Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 518-86-27
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24
Консультация во
внерабочее время
+7 (495) 518-86-27

Перевод Библии на Дорийский диалект

Очередные новости из области библейских переводов: Житель Шотландии, после года стараний, наконец-то завершил свой перевод Нового Завета на дорийский диалект языка шотландцев. Гордон Хэй, переводчик, самостоятельно финансирует издание книги. В своей работе Хэй использовал словарь дорийского диалекта, в котором не было всех необходимых ему терминов. В некоторых случаях ему приходилось использовать транслитерацию или оставлять слово на английском языке. Оказывается, в дорийском языке даже нет таких слов как «мир» и «радость»! Эти понятия, судя по всему, далеки от дорийцев. Хэй уже начал перевод Старого Завета.

Дорийский – это шотландский диалект, на котором разговаривают на северо-востоке Шотландии. Это над-диалект языка северных шотландцев, который делится на еще несколько местных диалектов. На нем говорят в регионе к югу от города Абердина, ограниченном горами Грампиан. Благодаря этой природной границе, дорийский сохранился как независимый диалект и, практически, не изменился.

Внимательные читатели нашего блога заметят, что мы уже публиковали несколько статей о различных переводах Библии. Это связано с увеличением числа новостей на эту тему. Библия всегда была первоочередным источником для переводов в тех случаях, когда необходимо было сохранить письменность языков, находящихся на грани исчезновения, или для того, чтобы найти новые способы перевода.

 

источник: http://www.thetranslationpeople.com/blog/translation-industry-news/translation-of-the-bible-into-doric/

Права на перевод статьи: Copyright © masterperevoda.ru