Приз за перевод с арабского
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Приз за перевод с арабского

Фериал Газул и Джон Верленден получили приз за свои переводы книги Хроники Маджнун Лайлы и Избранных стихотворений Кассима Хаддада.

Фериал Газул, председатель департамента английского языка и сравнительной литературы в американском университете Каира, и Джон Верленден, инструктор по копирайтингу департамента риторики и композиции, были удостоены премии 2013 года от университета Арканзаса за перевод арабской литературы.

Их переводы будут опубликованы издательством Сиракузы Юниверсити Пресс. Переводчики и поэт также разделят приз в 10000 долларов.

Вместе лауреаты премии работают в Каире с 1995 года. Их первым проектом был перевод книги Квартет радости Мухаммада Афифи Матар, за который они также получили награду (1997). За прошедшие между двумя наградами года они перевели роман Эдвара Аль-Карата (2002). Они также публиковали свои переводы стихов Саади Юсефа и Кассима Хаддада а журнале Банипал, в котором можно найти арабскую литературу, переведенную на английский язык.

Помимо преподавательской деятельности, Верледен пишет художественную, научную литературу и поэзию. Газул также является редактором издания «Алиф: Журнал сравнительной политики».

http://english.ahram.org.eg/NewsContentP/18/84631/Books/AUC-wins-International-Translation-Award-for-trans.aspx

Заказать перевод