Совет Ньюпорта переводит вебсайт на валлийский язык
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Совет Ньюпорта переводит сайт на валлийский язык

Совет графства Гуэнт (Уэльс), столкнувшийся с критикой из-за недостаточного количества онлайн контента на валлийском языке, планирует потратить более 3000 фунтов стерлингов на перевод своего вебсайта.

В настоящее время совет Ньюпорта имеет сайт только на английском языке, что является нарушением закона о Валлийском языке – что могло бы закончиться штрафом в 5000 фунтов.

Работой над данным проектом займется Переводческий отдел совета города Кардифф, большая часть переводов будет доступна онлайн к июлю 2015 года.

Ранее совет уже сталкивался с недовольством группы активистов валлийского языка Cymdeithas yr laith (Ассоциация языка). Члены данной группы отправили в совет Ньюпорта «поздравительную» открытку за то, что он является единственным органом власти, не имеющим вебсайт на двух языках.

Согласно докладу, представленному заместителю главы Рею Труману, билингвистический вебсайт может стоить около 3364 фунтов, с ежегодными дополнительными вложениями в сумме 1952 фунтов.

Контент будет разработан на английском языке сотрудниками совета, перевод же поручен службе совета города Кардифф. Все новые онлайн услуги будут выпущены только после того, как специальный отдел сможет предоставлять услуги на валлийском языке. Чиновники отмечают, что тот факт отсутствия у совета Ньюпорта сайта на валлийском языке «привлекает внимание активистских сообществ валлийского языка, местного населения, средств массовой информации и комиссии по вопросам валлийского языка».

Последняя утверждает, что совет «нарушает закон о Валлийском языке», что может «закончиться штрафом от комиссии по вопросам валлийского языка в размере до 5000 фунтов. Также, в связи с этим, комиссия может начать специальное расследование».

Заказать перевод