Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 514-81-29
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24
Консультация во
внерабочее время
+7 (495) 518-86-27

Валлийский и английский - происхождение

Слово ‘Balderdash’ (чепуха) является одним из сотен слов, принадлежащих как английскому, так и валлийскому языку.

Многие считают, что валлийский язык заимствовал некоторые слова из английского, но на самом деле большое количество слов в нем, также как и во французском и многих других европейских языках, просто имеют с английским общего предка.

Многие слова в валлийском языке были изначально заимствованы из латыни.

Большинство этих слов были незнакомы местному населению до появления римлян, и часто ассоциируются с терминологией торговли, новых технологий, еды, церкви и днями недели.

К примеру, от латинского слова «taverna» (таверна) произошли слова tavern (англ.), taverne (франц.) и tafarn (валлийск.), а от латинского слова fructus (фрукт) образовались слова fruit (англ.), fruit (франц.) and ffrwyth (валлийск.).

http://www.proz.com/translation-news/?p=101500