Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 518-86-27
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24
Консультация во
внерабочее время
+7 (495) 518-86-27

Как узнать стоимость и заказать

Заказать перевод документов для любого посольства можно, обратившись в любой из офисов нашего бюро переводов. Самый быстрый способ узнать точную цену относительно Вашего пакета документов и языка – позвонить нашему менеджеру. Также, можно получить быструю и точную оценку, отправив сканы Вашей документации на нашу электронную почту.

Нотариальное заверение наших переводов стоит всего 100 рублей

Обращаем Ваше внимание на дисконтную акцию, которая распространятеся на перевод любых документов для посольств.

Немного о самих документах

При оформлении ВИЗы, посольства требуют от граждан предоставления ряда документов. Требуется документация, которая подтверждает финансовую состоятельность гражданина. Принимающая сторона хочет быть уверенна, что турист не превратится в нелегального иммигранта.  Также, принимающая сторона хочет быть уверенна, что турист является платежеспособным.


Перевод документов для посольства (получения ВИЗы)

Мы переводим документы для ВИЗ с 2003 года.  Т.к. чаще всего речь идет о получении ВИЗ россиянами, то обычно требуется перевод документации с русского языка на иностранный язык.

Чаще всего у нас заказывают

Перевод справки из банка

Перевод  выписки ЕГРП

Перевод справки о доходах

Перевод свидетельства о браке


Почему лучше переводить весь пакет документов в одном месте

Имена, Фамилии и Отчества граждан могут быть переведены различными сочетаниями латинских букв. Очень важно, чтобы варианты интерпретации личных данных и аббревиатур во всех подаваемых в посольство документах совпадали. Желательно, чтобы стилистика и форма переводов были единообразными. Сотрудникам посольства будет приятнее получить на руки аккуратный, а главное - понятно переведенный пакет документов.

Если Вы перевели часть Ваших документов в другой компании, желательно предоставить нашим специалистам их выполненный перевод (как минимум, вариант перевода Ваших личных данных).


Часто задаваемые вопросы


Вопрос
: Нужны ли Вам оригиналы моих документов?

Ответ: Да, нужны. Дело в том, что перевод любых справок должен подшиваться исключительно к оригиналам. Таково текущее нотариальное законодатальство.


Вопрос: Понадобится ли мое присутствие при заверении перевода?

Ответ: Нет, такая необходимость отсутствует.


Вопрос: Я хочу подать перевод сразу в несколько посольств. Как мне быть?

Ответ: Часто, достаточно нотариально заверенной копии перевода (узнайте в посольстве). Эту услугу Вы также, можете заказать у нас.


Вопрос: В каком из ваших офисов я могу перевести документы для посольства.

Ответ: Эта услуга оказывается во всех офисах нашей компании.


Вопрос: Как долго вы будете переводить все документы?

Ответ:  Это зависит от языка перевода. Чаще всего возможен перевод в день обращения.


Вопрос:  Если понадобятся исправления в готовом переводе, придется ли мне получать новый оригинал справки?

Ответ: Нет, оригинал с нашим переводом будут расшиты, сшиты повторно и перезаверенны.


Выберите ближайший к Вам офис и проконсультируйтесь с нашим менеджером!