Перевод договоров с нотариальным заверением от 3х часов
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод договоров с нотариальным заверением

За получением услуги можно обратиться в отдел юридического перевода  или любой офис компании.

Прием, оценка и отправка документов в работу онлайн осуществляется в круглосуточном режиме.


Нотариальное заверение – одна из форм легализации перевода на территории РФ.

После его выполнения перевод приобретает ответственное лицо, за которым он закреплен юридически.

Это значит, что если договор был переведен неправильно со злым умыслом, то переводчик может быть привлечен к административной и даже уголовной ответственности.

При работе с договорной документацией, нотариальное заверение подлинности подписи переводчика требуется очень часто.

На основании договоров продается недвижимость, поезда и самолеты.

Очевидно, что выполненный неправильно со злым умыслом перевод может стать инструментом обмана в руках мошенников. Заверение перевода договора нотариально эту проблему решает.


Как это происходит

Переведя договор, переводчик подшивает его копию или оригинал к переводу, добавляет удостоверительную надпись и идет к нотариусу.

В нотариальной конторе он предъявляет свой паспорт и документы об образовании. Нотариус удостоверяет его подпись на переводе, параллельно занося ее в нотариальный реестр.


Договор должен быть договором

Это значит, что он должен содержать все необходимые печати и подписи. Так как нотариус заносит его в реестр как «договор», это должен быть полноценный договор.

В противном случае удостоверение не состоится. Делается подобное в целях безопасности.


Сколько стоит нотариальное заверение договора

Нотариальное заверение имеет фиксированную ставку, независимо от объема документа. Нотариус не поверяет перевод.

Он просто удостоверяет подлинность подписи переводчика на последней странице. При переводе крупных документов мы выполняем его для наших клиентов по ставке 0 рублей.

Заказать перевод