Подскажите, выполняете ли вы юридический перевод с французского и украинского?
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Юридический перевод с украинского

- Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, выполняете ли вы юридический перевод с французского и украинского?

- Да, выполняем

- А в какой срок?

- В зависимости от объема. Для расчетов сроков и стоимости можете отправить документ на адрес электронной почты

- Документов пока нет, но нам нужно понимать ориентировочную стоимость. Смотрите, один или пара документов, которые будут в районе 10 страниц. И будет несколько документов (до 5ти) которые будут двуязычные. В них нужно будет перевести только надпись нотариуса и апостиль.

- Понятно. Те документы, где толко удостоверительная надпись и апостиль по 999 рублей вместе с нотариальным заверением (примечание: цена на 11.08.17). А многостраничный документ, который также нужно переводить, он на каком языке?

- Вы знаете… скорей всего на французском, но не уверенна

- В любом случае, там цена будет считаться по количеству знаков с пробелами

- Нас не интересует стоимость. Нас интересуют сроки. Потому, что в понедельник это нужно оформить. Оригиналы будут в понедельник в Москве

- Без объема не могу сказать сколько по срокам будет. Так как нужно будет с переводчиком согласовывать

- А на выходных вы работаете?

- Оффлайн заказы не принимаются на выходных. Но переводчики в выходные работают

- Давайте ориентироваться так, что 10 страниц – это перевод на французском

- 10 страниц у вас фактических, но мы считаем переводческие страницы (1800 знаков)

- Сориентируйте меня по переводческим страницам, если знаете как это пересчитать

- 10 переводческих страниц будут переводиться один-два дня

- Хорошо, спасибо

Комментарий представителя компании: За юридическим переводом любого языка можно обратиться сразу в отдел юридического перевода нашей компании

Заказать перевод