Перевод австралийского языка – тексты любой сложности, хорошие цены и сроки
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод австралийского языка – любая сложность

С австралийским английским работают все офисы нашей компании. 

Там же Вы сможете заказать любые дополнительные услуги (нотариальное заверение наших переводов и т.д.). 

Выберите наиболее удобный офис и, обратитесь к дежурному менеджеру. 


Онлайн-запросы
обрабатываются 24 часа.


Австралийский английский считается одной из базовых версий английского языка (в т.ч. его диалектом). 

От британской версии он отличается «американизированностью». От американской – «британизированностью». Такой парадокс.

По факту, его грамматика находится где-то посередине между «основательной» британской и «хаотичной» американской.

Произношение многих слов сокращено и «смазано», что делает его менее понятным «на слух» для тех, кто не является англоговорящим по рождению. 

Для англичан и американцев речь австралийца легко воспринимаема и понятна.

История его развития чем-то схожа с историей формирования американского языка. 


Австралийский язык – язык колонистов и иммигрантов, который со временем впитал в себя еще и некоторые слова местных аборигенов.

Считается, что «австралийский акцент» был зарожден во времена «золотой лихорадки» иммигрантами из Британии.


Сложности при переводе

Если говорить о переводе австралийских текстов и документов (например, переводе австралийского паспорта), то с этой работой легко справится любой квалифицированный переводчик английского языка.

Когда же речь идет о видеофильмах или переговорах, то все немного сложнее. Нет, мы не говорим о том, что должны быть специальные переводчики австралийского языка. 

Это не так. Да и не существует такой специальности в российских ВУЗах. Но опыт общения на австралийском английском у переводчика должен быть.

В противном случае, многие фразы и слова могут быть ошибочно приняты за другие и переведены неправильно. 

Как уже писалось выше, в устной речи слова часто связываются, а окончания «проглатываются».


Интересный факт

Проживающим в Австралии россиянам периодически требуется перевод австралийского языка. Австралия, подобно Соединенным Штатам, дает возможность гражданам жить и общаться в своей языковой среде.

Многие иммигрировавшие туда россияне владеют австралийским языком на очень простом бытовом уровне. Большего им просто не требуется. 

Таким образом, австралийское правительство выражает свою толерантность к языковой среде иммигрантов.

Компактное проживание позволяет сохранить самобытность культуры и свой родной язык. По мнению австралийских властей это делает жизнь людей комфортнее. 

Такой подход в Австралии считается более эффективным, чем принудительная интеграция иммигрантов в общество.

Заказать перевод