Профессиональное Бюро переводов Москва

Наши клиенты

бюро переводов "Мастер перевода"


Сеть офисов обслуживания, более 10 лет на переводческом рынке, 70 языков перевода, более 1000 профессиональных лингвистов + бесплатная редакторская правка. Нотариальное заверение наших переводов всего 100 рублей.


Наши цены ниже средних на 5-15%

Качество переводов: Вот краткий список компаний, которые доверяют нам выполнение специализированных переводов повышенной сложности. *

Качество перевода всегда на первом месте!

Стоимость наших услуг на 5-15% ниже средней. Посетители этого сайта имеют возможность получить хорошую скидку (подробнее о нашей дисконтной системе читайте здесь ).

 
Скорость выполнения работ:  Отлаженная система выполнения заказов, современные средства коммуникаций, различные способы оплаты, сеть офисов – мы делаем все, чтобы Ваше время было сэкономлено. Также, существует услуга "срочный перевод" (подключение к работе над заказом большего количества специалистов).

 
Работать с нами удобно: Все офисы нашей компании расположены рядом с метро.  Работа с клиентами максимально упрощена. Возможно получение перевода "не выходя из офиса/дома". Что может быть удобнее?

Готовые оптимальные решения: Мы занимаемся переводами более 10 лет и часто предлагаем клиентам готовые оптимальные решения, базирующиеся на нашем опыте. Предлагая оптимальное решение, мы помогаем Вам сэкономить время и деньги без потери качества.

Конфиденциальность Ваших данных: Нередко, столичные переводческие бюро пренебрегают этим фактором, не уделяя ему должного внимания. В нашей компании используется многоступенчатая защита информационных данных. Без согласия клиента его личные данные не подлежат разглашению. Соответствующий пункт обязательно прописывается в договоре с заказчиком.

* При необходимости мы готовы предоставить расширенное портфолио выполненных заказов в самых разных переводческих областях от "юриспруденции" до "науки и техники". Речь идет о фрагментах перевода, на демонстрацию которых было дано разрешение нашими клиентами.



О компании

бюро переводов Москва

В этом году наше агентство переводов отметило свой второй юбилей. Большим успехом мы считаем тот факт, что основной костяк наших сотрудников  работает у нас практически с самого начала основания нашего бюро.

Это говорит о благоприятном внутреннем климате и хороших теплых взаимоотношениях между сотрудниками, что, безусловно, благоприятно сказывается на работе.

За годы работы накоплен большой опыт и налажены надежные связи с нашими зарубежными коллегами (ведь никто не переведет лучше носителя языка). Основательный подход ко всему, чем мы занимаемся – основа нашей работы.

Сегодня, наше бюро представлено пятью офисами, расположенными в разных районах Москвы. Все наши офисы работают по единым стандартам качества, соответствующим стандартам технологии «qualitative translate ».

Мы – это команда, состоящая из менеджеров, переводчиков, редакторов, маркетологов и других специалистов. Каждый из нас хорошо разбирается в своей области и любит свою работу.

Специалисты нашего бюро постоянно совершенствуются в своей профессии, «идя в ногу со временем». Семинары, тренинги, курсы и главное – большой объем практики. Все эти факторы, сложенные вместе, и формируют настоящего современного специалиста.



Краткий перечень услуг

Нотариальный перевод документов | цены |

Как уже упоминалось выше, стоимость нотариального заверения у нас составляет всего 100 рублей (текущий тариф нотариальной палаты). Техработа по нотариальному оформлению перевода выполняется нами бесплатно.

нотариальный перевод документов: перевод паспорта, перевод диплома, перевод справки, свидетельства, печати, штампа, приложения

Сюда относится: перевод паспортов, согласий на выезд, дипломов, договоров, доверенностей, печатей, штампов и любой другой личной документации, которая Вам может понадобиться в различных ситуациях.

Хочется обратить Ваше внимание на то, что существует ряд документации, за перевод которой многие бюро переводов с нотариальным заверением не берутся. Нотариусы нередко отказываются заверять документацию, которая не соответствует тем или иным требованиям нотариальной палаты.

Наши сотрудники владеют всеми тонкостями нотариального оформления, что дает возможность готовить к заверению практически любые документы в соответствии с текущим законодательством.

 

Письменный перевод крупных документов и текстов | цены |

К Вашим услугам практически все языки нашей планеты, включая редкие. В нашем проф. бюро переводов (Москва) работает множество отраслевых специалистов, способных переводить сложнейшие технические, медицинские, экономические, юридические и другие отраслевые тексты и документы.

перевод документов с нотариальным заверением

Современные средства связи и коммуникаций дают нам возможность эффективно сотрудничать с носителями языков, проживающими в других странах. В результате, наши клиенты получают качественный перевод даже самых редких языков.

Основная задача перевода заключается в 100% переносе смысла исходного документа в переведенный текст. А вот для выполнения профессионального перевода есть еще два необходимых условия:


Правильное соблюдение отраслевой стилистики.
Без соблюдения этого условия перевод выглядит как «полуфабрикат» - понять смысл можно, но читается он крайне тяжело. Именно поэтому, мы привлекаем к работе над специализированными текстами «отраслевых специалистов» хорошо понимающих, о чем идет речь.

Редакторская правка. Полностью погружаясь в свою работу, переводчики далеко не всегда следят за «технической стороной вопроса» должным образом. Именно поэтому и существует профессия «редактор». Абсолютно все наши переводы проходят проверку профессиональными редакторами.

Как видите, выполнить Ваш заказ качественно не так просто, как кажется на первый взгляд. Обращайтесь к нам – с нами работать легко. Вы - заказываете, мы - делаем все остальное «от А до Я».

 

Устный перевод | цены |

Устный перевод – это отдельное переводческое направление. Устные переводчики – отдельная «каста» специалистов. Они не только хорошо владеют языком, но и имеют отличное произношение, великолепно воспринимают язык на слух и хорошо ориентируются на переговорах.

устный перевод - синхронный и последовательный перевод

Это направление мы активно развиваем с момента основания нашего бюро и добились в нем больших успехов. На нашем счету переводы различного уровня переговоров, саммитов и видео/аудио дорожек.

Были и нестандартные заказы, которые кроме нас ни одно переводческое бюро выполнить не могло.

Например, однажды, нашему переводчику пришлось проводить целый месяц по шесть часов в день «по колено в воде» на одном из крупнейших отечественных сельскохозяйственных предприятй.

Другим, очень интересным и нестандартным заказом, был перевод 900 видеороликов для известной крупной компании «Чип и Дип». Его особенности это: кратчайшие сроки исполнения, сложная техническая терминология и наличие юмористического подтекста в оригинале. Мы проделали крупную работу, подключив десятки специалистов и, заказ был выполнен «на отлично» ( смотреть переведенные нами ролики).

Успешное выполнение заказов повышенной сложности – гордость нашей компании!

В 2005 году в нашем переводческом бюро был создан специальный «отдел устного перевода». Его специалисты целиком сосредоточены на этой отрасли, что позволяет существенно снижать издержки и повышать качество.

Телефон отдела устного перевода : +7 (495) 642-35-36

Также, наше бюро преводов предоставляет любое необходимое для организации лингвистической поддержки оборудование (как в Москве, так и за ее пределами).

 

Другие услуги перевода | цены |

Это любые услуги нашего бюро, связанные с переводами: нотариальное заверение, редакторская правка, верстка в разных форматах и т.д.

Редакторами проверяются абсолютно все переводы , выполненные нашими переводчиками.


Мы не зарабатываем на дополнительных услугах

  • Нотариальное заверение наших переводов выполняется по текущему нотариальному тарифу (100р).

  • Редакторская правка выполняется бесплатно (от Вас требуется лишь дать нам немного больше времени).

  • Услуги оформления сложных чертежей, картинок и аудио/видео файлов выполняются по текущим тарифам дизайнеров, технических инженеров и других специалистов.

Мы - надежный партнер. Наша компания основана в 2003 году и имеет большой опыт работы в переводческой отрасли.

Экономьте время и деньги вместе с нами!


Как минимизировать возможные издержки

нотариально заверенный перевод документов

Практически, с самого начала существования нашей компании, мы активно сотрудничаем с различными государственными и коммерческими организациями нашего города и ряда других городов России.

Государственные учреждения требуют, чтобы подаваемая им документация была оформлена определенным образом. Им проще отправлять людей в компании, которые с этими стандартами знакомы.

Нами переведены большие объемы для пенсионных фондов, миграционных служб, ОВИРов, ЗАГсов, юридических фирм, крупных холдингов и других организаций. Существует много требований, предъявляемых этими организациями к переводу. Мы рекомендуем нашим клиентам при обращении в любое переводческое бюро Москвы:

  • Обязательно оговорить условия изменения формы документа. Такая необходимость часто возникает в случае предъявления новых требований к переводу принимающей его организацией.

  • Поинтересоваться у сотрудников бюро нотариальных переводов, в которое Вы обратились за помощью, опытом перевода конкретного пакета документов. Его наличие существенно сэкономит Ваше время в дальнейшем.

  • Узнать условия внесения исправлений. Речь идет не об ошибках, а о документации, которая была переведена в разных компаниях и в которой, к примеру, перевод фамилии отличается одной буквой (многие имена и фамилии можно перевести различными комбинациями латиницы).

В нашем бюро переводов (Москва) любые корректировки формы и разночтений выполняются бесплатно. Также, выполняется бесплатное перезаверение корректируемых документов.

В ходе процесса предоставления наших переводов по месту требования, мы оказываем нашим клиентам всестороннюю информационную поддержку. Вы можете в любой момент позвонить ведущему Ваш заказ менеджеру и проконсультироваться.

 

Перевод документации у нас

Мы предоставляем расширенный перечень этой категории переводческих услуг (речь идет о переводе паспортов, дипломов, договоров, справок, печатей, штампов, выписок, согласий, сертификатов, контрактов, удостоверений, документов для посольства, инвойсов и т.д.).
 
Условно, переводимую документацию можно разделить на две группы:

Перевод личных документов с нотариальным заверением

Эта категория требует от переводчиков знания правильной языковой интерпретации имен, фамилий и географических названий. Более 80% профессионализма в этой области – это опыт. Специалист должен «иметь за плечами» большое количество переведенной личной документации. Чем больше он ее перевел – тем выше точность выполняемой им работы.

Перевод документов различных организаций

Данная категория также требует много опыта. Однако решающим здесь все же является знание отрасли и отраслевой терминологии. Учредительные документы, бухгалтерские отчетности, налоговые декларации… Здесь, переводчик должен четко понимать, о чем идет речь в оригинале.

 

Что такое нотариальный перевод

Говоря о нотариально переведенном тексте, мы подразумеваем, что данный перевод заверен у нотариуса. По статистике, более 90% письменных переводов проходят эту процедуру в обязательном порядке. Нотариус подтверждает тот факт, что на данном переводе стоит подпись данного переводчика.

нотариальный перевод

Нотариальный перевод охватывает весь перечень услуг письменного перевода и является необходимым условием при легализации документов на территории РФ и ряда других стран.  

Ищете бюро переводов с нотариальным завернием? Обращайтесь к нам! Наша компания с 2003 года сотрудничает с нотариусами города Москвы.

То, что нотариусы без проблем заверяют наши переводы, говорит само за себя: выполнение нотариального перевода процесс серьезный и, любые ошибки в его форме могут повлечь серьезные штрафные санкции нотариальной палаты.

Прозрачность нашей работы, честность, высокое качество – именно благодаря этим качествам с нами строят долгосрочные отношения нотариусы, переводчики и наши клиенты.

 

Это интересно

Уже более 15 лет самым широко используемым языком в переводческой среде считается английский (перевод с английского составляет примерно 30% всех переводов в отечественной языковой  среде). При этом самым распространенным языком в мире является китайский язык. 

По мнению филологов, китайский язык не стал самым популярным в переводческой среде по ряду причин основная из которых – сложность изучения.  Ведь для овладения устным китайским как вторым, нужно иметь практически музыкальный слух.

Еще один интересный факт – в обязательной программе китайских образовательных учреждений английский язык отсутствует. Если Вы попробуете спросить что-либо по-английски на одной из улиц Пекина, Вас не поймут.

В научно-технической среде лидирует немецкий язык.  Именно его принято считать «языком науки и техники». Подавляющее количество научных текстов получают именно научно-технический перевод с немецкого языка на язык конечного пользователя.  Подобное превалирование различных языков наблюдается и в других сферах: экономика, юриспруденция (английский), туриндустрия (в нашей стране это испанский) и т.д.

 

 

 

Наш сайт на других языках

En  |  Fr  |  De  |  Chi


Купон на скидку до 15%



Заказ во внерабочее время

+7 (495) 518-86-27


Наши офисы на карте Москвы

Отдел устного перевода

+7 (495) 642-35-36


Адреса наших офисов:

м. Китай-Город сх. проезда

+7 (495) 518-50-13

рабочие дни: Пн - Пт


м. Менделеевская  сх. проезда

+7 (495) 642-35-36

рабочие дни: Пн - Пт


м. Киевская  сх. проезда

+7 (495) 518-86-27

рабочие дни: Пн - Пт


м. Профсоюзная сх. проезда

+7 (495) 663-74-34

+7 (495) 504-76-25

рабочие дни: Пн - Пт


м. Павелецкая  сх. проезда

+7 (495) 504-76-24

рабочие дни: Вт - Сб


online заказ



для переводчиков:

masterperevoda2008@yandex.ru

для отправки файлов на оценку:

perevodbezzabot@mail.ru

отдел устного перевода:

master-perevoda@yandex.ru



Дополнительные способы оплаты



Мировые языковые новости

(перевод выполнен нашими специалистами)

Проведена 4я переводческая конференция

Письменность языков туземцев

Препятствие на пути распространению китайской литературы



Хотите улыбнуться? Смотрите смешные ролики о переводе от наших маркетологов!


Новости компании:

Нашими специалистами выполнен перевод 900 видеороликов для компании "Чип и Дип". Предлагаем всем желающим оценить качество выполненной нами работы смотреть ролики

 

 

 

 
Copyright 2005 ©MasterPerevoda. All rights reserved бюро переводов Москва - нотариальный перевод документов Карта сайта.