Оценить/заказать (круглосуточно)
паспорт с/на армянский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей | 1100 ₽ / 1500 ₽ 800 ₽ / 1200 ₽ |
диплом с/на армянский (за док.) | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
приложение к диплому с/на армянский (за док.) | 2300 ₽ / 2500 ₽ 2000 ₽ / 2200 ₽ |
водительское удостоверение с/на армянский (за док.) | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
инф. справка с/на армянский (за док.) | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
мед. справка с/на армянский (за док.) | 1700 ₽ / 1800 ₽ 1400 ₽ / 1500 ₽ |
свидетельство с/на армянский (за док.) | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
согласие с/на армянский (за док.) | 1800 ₽ / 1900 ₽ 1500 ₽ / 1600 ₽ |
печать с/на армянский (за док.) | 800 ₽ / 900 ₽ 500 ₽ / 600 ₽ |
трудовая книжка с/на армянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
пенсионое удостоверение с/на армянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
военный билет с/на армянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота | 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽ |
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) | 750 ₽ 650 ₽ |
договор (за 1 стр / 1800 зн) | 750 ₽ 650 ₽ |
устав (за 1 стр / 1800 зн) | 750 ₽ 650 ₽ |
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) | 850 ₽ 750 ₽ |
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) | 750 ₽ 650 ₽ |
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 700 ₽ 600 ₽ |
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 750 ₽ 650 ₽ |
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 850 ₽ 750 ₽ |
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн) | 950 ₽ 850 ₽ |
нотариальное заверение (за док.) | 600 ₽ 400 ₽ |
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену | 5500 ₽ 4500 ₽ |
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно | 5500 ₽ 4500 ₽ |
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться. |
Обратитесь в наиболее удобный для Вас офис, либо отправьте онлайн-заявку (желательно прислать скан или фото документов).
При онлайн-заказе ответ с подробной оценкой будет получен через 15 минут *.
* В нерабочее время, выходные и праздники время ответа на онлайн-обращения несколько увеличено и зависит от загруженности дежурных менеджеров
Нотариальное удостоверение переводов необходимо для обретения ими юридической силы (статья 80 основ закона о нотариате).
После заверения нотариусом подлинности подписи переводчика, документ может быть принят в различные государственные органы РФ.
Существует также заверение печатью бюро переводов (у нас оно выполняется бесплатно). Оно считается юридически менее значимым.
Как правило, нотариальный перевод армянского языка выполняется для подачи в УФМС (на гражданство, регистрацию, РВП и т.д.), для устройства на работу, в ГИБДД и для поступления в российские ВУЗы.
Ряд учреждений требуют, чтобы перевод подавался оформленным строго определенным образом. Поэтому, желательно сообщить нашим менеджерам, для каких целей он выполняется.
Чаще всего с армянского языка на русский с нотариальным заверением переводят: паспорта, справки (о браке, несудимости…), водительские удостоверения (водительские права), дипломы, аттестаты, приложения, пенсионные удостоверения + различные выписки.
Мы работаем с армянской документацией с 2003 года и эффективно адаптируем ее перевод для любых целей.
Крупные тексты оцениваются исходя из стоимости за 1800 знаков (одной страницы). Базовая стоимость перевода армянского текста составляет 750 рублей за 1800 знаков.
Система скидок зависит от объема предстоящей работы.
Рекомендуем предварительно высылать нам тексты на оценку т.к. это моментально расставляет все точки над «и».
Обычно, у наших менеджеров оценка предстоящей работы по сложным текстам занимает до 40 минут.
Заказать профессиональный устный перевод армянского языка можно обратившись, непосредственно, в отдел устного перевода нашей компании. Телефон +7 (495) 518-50-13.
Все сканы и копии документов наших клиентов уничтожаются через короткий промежуток времени специализированным софтом автоматически. Сам перевод хранится на протяжении гарантийного срока в защищенной базе данных и уничтожается по его истечении.
Армянский язык относится к индоевропейской языковой группе. Если быть более точным, то он относится к фригийско-армянской подгруппе греко-фригийско-армянской группы языков. Он носит статус официального языка Армении и Нагорно-Карабахской республики.
Общее число «армяноговорящих» насчитывает около семи миллионов человек. Тем не менее, помимо вышеперечисленных стран, на нем говорят еще более, чем в сорока странах мира.
Язык (как и армянский народ) можно с уверенностью назвать одним из древнейших в мире. За время своего существования он успел подвергнуться воздействию огромного количества разных языков, что значительно отразилось на его структуре. Система диалектов выделяет два основных диалекта – западный и восточный. Главное отличие – вторичное оглушение взрывных звонких звуков.
Грамматический род, как таковой, отсутствует. Имеет место именное словоизменение. Присутствует четыре спряжения, два числа, девять времен и семь падежей. Имеется собственный, изобретенный в первых веках нашей эры алфавит. Если говорить о словах, заимствованных из других языков, то их великое множество – это персидские, сирийские, греческие, турецкие и даже французские слова.
Мало кто знает, но столичный район Лианозово был назван в честь купцов Лианозовых, которые были этническими армянами. В 18м веке они владели крупными земельными участками в этом районе, которые в 1917 году были «национализированы» большевиками.
Общее количество армян, проживающих в Москве, составляет примерно 4% от всего населения столицы. Согласно историческим документам, первые армянские купцы попали в Москву еще в четырнадцатом веке.
Ассимиляция не заняла много времени и не вызвала особых трудностей т.к. армяне, так же как и русские, являются православными. Основными родами занятий армян в то время было купечество, врачевание, ремесленничество. Со временем, добавились живопись и строительство.
Сегодня, столичная армянская диаспора считается одной из самых многочисленных. Названия большого числа московских улиц, так или иначе, связано с историей армянского народа. Большое количество граждан Армении еженедельно переводят в нашей компании с армянского на русский язык паспорта, свидетельства, справки, дипломы и другие личные документы, становясь нашими клиентами.
Чаще всего армянский язык переводят этнические армянские переводчики, великолепно знающие русский язык. После выполнения перевода текст редактируется нашими редакторами и оформляется надлежащим образом (в случае, если данный армянский перевод востребован тем или иным государственным учреждением).
При подготовке вашего документа к заверению нотариусом, наши специалисты выполняют необходимую техническую работу. Стоит заметить, что за техническое оформление и подготовку перевода по форме, мы денег не берем.
Более 95% армянских переводов в России – это перевод с армянского языка на русский. И лишь 5% отечественных переводов выполняются с русского на армянский. Подобная тенденция для языков стран бывшего Советского Союза в РФ считается вполне нормальной. Более того, лишь 10% языков бывшего СССР в России переводятся с русского в принципе.
>> Интересует перевод с белорусского языка? В этой статье Вы найдете много интересного о славянском "брате" русского языка.
Да, в данном случае с текстом будет работать отдел юридического перевода. Можно сдать документ как в любой из офисов, так и обратиться сразу туда.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.