Перевод на итальянский, перевод с итальянского (+ с нотариальным заверением)
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Итальянский

cash back 700 ₽ с заказа


Консультация и запуск в работу в нерабочие часы, выходные и праздники: +7 (495) 518-50-13 (офис у м. Китай-город)

Во всех офисах доступен круглосуточный онлайн-заказ (ответ от 3х минут) + доставка в день выполнения




Цена перевода
паспорт с/на итальянский (за док.) * При полном переводе и ксерокопии всех страниц паспорта для УФМС + 200 рублей 1300 ₽ / 1500 ₽ 1000 ₽ / 1200 ₽
диплом с/на итальянский (за док.) 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
приложение к диплому с/на итальянский (за док.) 2300 ₽ / 2500 ₽ 2000 ₽ / 2200 ₽
водительское удостоверение с/на итальянский (за док.) 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
инф. справка с/на итальянский (за док.) 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
мед. справка с/на итальянский (за док.) 1600 ₽ / 1700 ₽ 1300 ₽ / 1400 ₽
свидетельство с/на итальянский (за док.) 1900 ₽ / 2000 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
согласие с/на итальянский (за док.) 1800 ₽ / 1900 ₽ 1500 ₽ / 1600 ₽
печать с/на итальянский (за шт.) 1100 ₽ / 1200 ₽ 800 ₽ / 900 ₽
трудовая книжка с/на итальянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
пенсионое удостоверение с/на итальянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
военный билет с/на итальянский (за док.) * Указана цена за стандартный объем 1-2 разворота 1400 ₽ / 1500 ₽ 1100 ₽ / 1200 ₽
доверенность (за 1 стр / 1800 зн) 750 ₽ 650 ₽
договор (за 1 стр / 1800 зн) 750 ₽ 650 ₽
устав (за 1 стр / 1800 зн) 750 ₽ 650 ₽
таможенная декларация (за 1 стр / 1800 зн) 850 ₽ 750 ₽
выписка из банка (за 1 стр / 1800 зн) 700 ₽ 600 ₽
общая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   650 ₽ 550 ₽
юридическая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   750 ₽ 650 ₽
техническая тематика (за 1 стр / 1800 зн)   750 ₽ 650 ₽
медицинская тематика (за 1 стр / 1800 зн)   850 ₽ 750 ₽
нотариальное заверение (за док.) 600 ₽ 400 ₽
апостиль (за док.) * Пошлина включена в цену   5500 ₽ 4500 ₽
консульская легализация (за док.) * Пошлины и сборы оплачиваются отдельно   7500 ₽ 5500 ₽
* Не является публичной офертой. Цена перевода документа, превышающего стандартный объем или составленного на нескольких языках, может отличаться.



otzivi_12.gifotzivi_15.gif

Выполнить заказ 24/7





Бюро переводов итальянского языка - сеть офисов,  опыт с 2003 года,  любая сложность


Нотариальный перевод итальснскогоЗа услугой можно обратиться в любой  офис компании. Язык попадает под все текущие акции. Моментальная оценка. Выполнение от 3х часов. Доставка.

Редактирование наших переводов бесплатно. Нотариальное заверение выполняется ежедневно. Апостиль и консульская легализация.

Конфиденциальность данных (прописывается в договоре, копии оригиналов автоматически удаляются из базы).


Перевод на итальянский (с итальянского) с нотариальным заверением


Нотариальный перевод итальянского языка необходим для подачи в различные организации. Он требуется при переводе документов личной и коммерческой направленности.

Чаще всего это: паспорта,  справки, договора,  уставы,  декларации,  печати,  дипломы и согласия. После его прохождения перевод обретает юридическую силу.


Требования к документу


Перевод документов на итальянский / с итальянскогоДокумент должен быть документом в юридическом смысле - он должен содержать все необходимые подписи и печати. Таковы требования нотариального законодательства.

Например,  нотариальное удостоверение обычного листа с текстом идет в разрез с этими требованиями.


Что именно удостоверяется


Удостоверяется подлинность подписи переводчика. Процедура аналогична например,  удостоверению договоров.


Есть ли альтернатива

В небольшом % ситуаций достаточно удостоверения печатью бюро переводов итальянского языка. У нас оно выполняется бесплатно.


Подача перевода в несколько организаций


В данном случае обычно выполняется нотариальный перевод и нотариальные копии с перевода. Некоторые организации принимают только оригиналы и приходится делать полноценный дубликат.


Отраслевые тексты и сложные тематики


Бюро переводов итальянского языка в МосквеНаука,  техника,  медицина, художественная литература,  юриспруденция,  экономика - отрасли,  требующие от переводчика достаточно глубоких знаний.

У нас работают хорошие отраслевые специалисты, способные качественно перевести материал любого уровня сложности.

Скорость выполнения зависит от направленности текста и доходит до  50 страниц в день. Более точные условия можно узнать,  отправив текст на оценку.


Оценка, заказ, тарификация

Перевод стандартных личных документов имеет фиксированную стоимость.  Другие тексты оцениваются исходя из количества знаков и сложности тематики.

Отправьте текст на оценку онлайн. В рабочие часы она займет около 15 минут. Также можно привезти документы лично в любой из офисов компании и получить консультацию по телефону.

!!! Отправляя документы онлайн в формате фото, постарайтесь сфотографировать их без бликов и отпечатков пальцев.



Это интересно


О языке…

Немного об итальянском языкеИтальянский язык принадлежит к романской группе индоевропейских языков. На нем говорят в Италии (54млн.чел.), в государстве Сан-Марино, в швейцарской кантоне Тессии, на Корсике, на Мальте, в среде итальянских иммигрантов (более 7 млн. чел.).

Перевод с итальянского по своей популярности обогнал только перевод с английского языка и с немецкого.

Язык развился из народной латыни после падения Римской империи. Письменность берет начало примерно в 10-12 вв. Итальянские диалекты делятся на 3 группы: северную, центрально-южную и тосканскую.

В связи с тем, что Италия вплоть до 1981 была лишена единого культурного центра, общий Итальянский язык вне Тосканы существовал вплоть до 20 века почти исключительно в письменной форме и был доступен лишь грамотной части населения. В 20 веке под воздействием радио и телевиденья, устная литературная норма оттеснила диалекты.


Узкие улочки…

В современном Риме вы не встретите  больших автомобилей, а скутеры являются едва ли одним из самых популярных средств передвижения. Причина – узкие улицы, что создает множество проблем  для современного трафика.  Основной причиной постройки узких улиц была  уникальная возможность для ведения боя, которую они давали. Небольшая группа профессиональных солдат могла удерживать в десять раз превосходящий их по численности отряд врагов т.к. те просто не могли их обойти или окружить.


Колизей

Уникальный памятник древней архитектуры, доживший до наших дней.  В древние времена в нем проводились не только гладиаторские бои. Мало кому известно, но на его территории также проходили  звериные травли и даже морские сражения.  Сегодня, он считается одним из самых крупных сооружений древнего мира.



Итальянская кухня

Два самых популярных итальянских блюда современности  это пицца и спагетти.  Эти блюда имеют огромное количество вариантов приготовления, но только ими итальянская кухня не ограничивается.  Вот лишь некоторые известные итальянские блюда: ньокки, лазанья, чиабатта, полента, карпаччо и тирамису.


Что чаще переводят на русский

На сегодняшний день переводы с итальянского языка занимают законное четвертое место по популярности. Чаще всего они связанны с туризмом, наукой и техникой (инструкции к бытовой или производственной технике) и экономикой (декларации, отчетности и мн. другое).

Личная документация, связанная с получением разрешений на работу или получением гражданства, встречается реже большинства других языков.


Перевод на итальянский язык

Перевод на итальянский язык в Россиии достаточно сильно популярен. Здесь встречаются как переводы различных технических документов, так и переводы документов о приеме на работу.

Хочется отметить, что переводы на итальянский в 90% случаев являются достаточно крупными по объему.


Переводчик с итальянского

Так какой же он, этот переводчик с итальянского? Итальянский язык учится легче, чем большинство языков. Он хорошо воспринимается на слух и имеет относительно легкую грамматику.

Однако, как ни странно, но поиск хорошего переводчика итальянского языка в столице является весьма сложной задачей. В чем же дело?

Дефицит высоко квалифицированных кадров в переводческой отрасли наблюдается даже по самым популярным языкам (английскому и немецкому).  Переводчиков много – хороших переводчиков не хватает.

Другие европейские языки: перевод с норвежского языка

FAQ

Заказать перевод