Пн.- Пт.
Китай-Город
+7 (495) 518-50-13
Киевская
+7 (495) 518-86-27
Менделеевская
+7 (495) 642-35-36
Профсоюзная
+7 (495) 504-76-25
Пн.- Пт.
Павелецкая
+7 (495) 504-76-24
Онлайн-заявки обрабатываются
24 часа / 7 дней

Перевод диплома с нотариальным заверением

перевод диплома

Основная причина, по которой к нам обращаются за данной услугой, – получение высшего образования (либо его продолжение) за рубежом.

Нередко, вместе с нотариальным переводом диплома заказывают его апостилирование (проставление штампа "апостиль"). Дело в том, что в большинстве государств  апостиль является обязательным требованием при подтверждении диплома тем или иным ВУЗом.

Также существует достаточно много обращений по зарубежным дипломам от иностранных граждан. Их, как правило, переводят на русский язык.

 

По текущей акции

Перевод диплома  стоит: от 1300 799 рублей *

Его нотариальное заверение составляет всего: 600 199 рублей **

* Точная цена перевода Вашего диплома зависит от языковой пары. Указана цена перевода диплома без приложения с оценками.

**  Чужие переводы мы не заверяем! Заверить свой перевод можно в любой нотариальной конторе при наличии документов о переводческом образовании. Средняя стоимость нотариального заверения по Москве составляет 600-1000 рублей

Позвоните менеджеру ближайшего к Вам офиса. Он подберет удобный для  Вас способ сдачи документов и способ оплаты заказа. Нет необходимости предоставлять нам оригинал, т.к. мы отвечаем только за его перевод.

 

Моментальный запуск заказа в работу

Онлайн-заказы обрабатываются 24 часа. Вы можете прислать нам на оценку и для дальнейшего перевода ксерокопии или фотографии документов (как их правильно сфотографировать документ достаточно подробно нписано здесь).

Для того, чтобы заказ был отправлен в работу незамедлительно, необходимо произвести предоплату при помощи электронных платежных систем или наш расчетный счет.


Диплом и приложение - два документа

нотариальный перевод диплома с заверениемОбращаем Ваше внимание: Диплом и приложение к диплому – это два документа. Они имеют разную стоимость перевода, отдельно готовятся к заверению и заверяются нотариусом тоже отдельно (согласно текущему законодательству РФ о нотариате).

Мы обращаем Ваше внимание на этот факт не случайно. Нередко, клиенты просят заверить оба документа одним заверением. По текущему законодательству подобное является недопустимым.



Требования, предъявляемые к переводу дипломов и приложений

  • Очень важна правильная и адекватная интерпретация названия специальности и квалификации, в них указанных.  Предоставление перевода с неправильно переведенными данными, озвученными выше, может повлечь отказ в поступлении/переводе в ВУЗ.

  • Не менее важен правильный и адекватный перевод названий предметов. При неграмотном их переводе многие названия предметов могут быть не перезачтены, что повлечет необходимость их сдавать повторно.

  • Обязателен правильный перевод названия факультета где студент обучался и ВУЗа, выдавшего данный документ.

  • В случае, если  перевод данных образовательных документов подается в какое-либо учреждение вместе с переводами других документов (например, справки или паспорта), необходима полная идентичность перевода имен собственных и аббревиатур во всем пакете.

 

Часто задаваемые вопросы (FAQ)


Вопрос:  Почему нельзя подшить перевод диплома к переводу приложения и вместе их заверить.

Ответ: Согласно текущему законодательству это два разных документа, пусть и несущих юридическую силу только вместе.  Ни один нотариус не заверит перевод этих двух документов как единое целое.


Вопрос: Мне нужно подать перевод диплома сразу в несколько ВУЗов. Как мне поступить?

Ответ: Мы рекомендуем узнать – обязательно ли в данный ВУЗ подавать оригинал перевода. Чаще всего ВУЗу достаточно нотариально заверенной копии перевода (стоимость нотариальной копии: 80р/страница). Иногда, ВУЗ сам делает для себя копии с перевода и их заверяет.


Вопрос: Нужно ли мне ехать к нотариусу и присутствовать при заверении перевода.

Ответ: Нет. Нотариус удостоверяет подпись переводчика. Необходимо присутствие только переводчика.


Вопрос:  У меня есть готовый перевод диплома. Можно ли у вас его заверить?

Ответ: Если у вас есть диплом переводчика, то Вы можете заверить перевод сами у любого нотариуса (В Москве вместе с тех. работой это стоит 500-600 рублей). Мы заверяем за 199 рублей только наши переводы. Переводчик несет юридическую ответственность за перевод, который он заверяет и, чужие переводы нам все равно приходится досконально проверять.


Вопрос: Печать на моем дипломе нечитаемая.  Каким образом вы ее переведете?

Ответ: То, чего нельзя прочитать – нельзя и перевести. В переводе будет указано, что в данном месте стоит печать. Любые другие действия будут незаконны и приведут к проблемам как у нас, так и у вас.


Вопрос: сколько времени занимает перевод диплома?

Ответ: По срочному тарифу перевод диплома и приложения будет выполнен в течение суток (даже от 30 минут). По несрочному тарифу перевод будет выполнен и заверен на следующий день.


Вопрос: Существует ли необходимость оставлять мои документы об образовании у вас в офисе?

Ответ: Нет, нам достаточно читабельных ксерокопий ваших документов. К ним, в итоге, и будет подшит перевод.


Вопрос: Существуют ли на эту услугу другие скидки (помимо скидки по текущей акции)?

Ответ: Наши цены итак можно назвать самыми низкими в столице . Скидка по текущей акции делает ее ровно в два раза ниже средней. К сожалению, дальнейшее снижение цены, даже при заказах среднего объема, нам невыгодно. Однако при крупных заказах (особенно для наших постоянных клиентов) дисконтная система может быть несколько пересмотрена.


Выберите ближайший к Вам офис и проконсультируйтесь с нашим менеджером!