В переводческих компаниях существует два вида оценки письменных переводов: «по знакам» и «по типу документа». Первый вариант используется при оценке крупных текстов. По второму тарифицируется большинство личных документов граждан.
Под «подокументную» оценку попадают такие документы как паспорта, справки, дипломы и др. аналогичные документы, объем которых обычно не превышает 1800 знаков.
На то есть целый ряд причин:
Тарификация «по типу документа» для клиента является наиболее выгодной. «Познаковый» расчет однотипных личных документов практически всегда подразумевает повышенную планку минимального заказа.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.