Французский и английский языки – много общего, но они такие разные
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Французский и английский языки – много общего, но они такие разные

Как я решил изучать французский язык

Овладев достаточным для моей работы уровнем английского языка, я осознал, что изучать языки крайне интересно. Мне захотелось продолжить их изучение. Но как быть? Изучать английский дальше неинтересно. Попробую ка я выучить французский, решил я. Решил и приступил.


Во французском словаре нет транскрипции!!!

Этот факт вызвал у меня недоумение. Правильное произношение – основа основ. Да, вы можете говорить с акцентом (да и будете говорить с ним). 

Но слова необходимо произносить правильно. Выучить правильное произношение английских слов без транскрипции невозможно. 

Более 60% из них произносятся, минуя правила орфографии. Их необходимо заучивать как исключения.

Во французском же языке все иначе… Практически все слова (за исключением иностранных слов) произносятся в строгом соответствии с правилами орфографии. Исключений минимум (и, как правило, в словарях они «подсвечиваются»).


Французская грамматика сложнее

С этим фактом спорить крайне сложно. Необходимо заучивать формы огромного количества глаголов. Использование времен часто вызывает у изучающих весьма серьезные трудности. 

Я бы рекомендовал изучать французскую грамматику очень медленно, вдумчиво и последовательно. Купите несколько учебников по грамматике. Часто тема становится понятна после изучения ее в различных источниках.


Устный французский легче

Да, вы не ослышались. Он легче воспринимается на слух. Легче добиться произношения, которое будет понято собеседником. 

Вообще, для русскоязычного человека французская речь ближе и по произношению по пониманию. Безусловно, язык «картавый». 

Но это не английская речь, при которой возникает чувство перекатывающейся от щеки к щеке картошки во рту.

В свое время, изучая английский язык, я пытался смотреть CNN и BBC. ИМХО – раньше чем через год изучения английского языка делать подобное не стоит. Не знаю как другим, но я ничего не понимал.


Пишем одинаково, произносим по-разному

А вот «France 24» на французском языке я начал смотреть уже через три месяца ежедневных занятий. И более 60% содержания на тот момент я уже понимал.

Так языки имеют общие «латинские» корни, они содержат огромное количество слов с одинаковым написанием. 

Порой, читая микроотрывки французских предложений, можно ошибочно решить, что это английский. Если бы не эти дополнительные слова и надстрочные значки….


Французское предложение «свободнее»

Если в английском языке порядок слов четко зафиксирован, то во французском все же допускаются определенные «вольности». Французский язык позволяет задавать вопрос не только при помощи «перестановки», но и «интонационно» (как в русском языке). Англичане себе подобного позволить не могут.


«Ты» и «Вы»

Как известно, в английском языке нет «Ты» и нет «Вы» - есть общее «You», которое используется в обоих случаях. У французов же есть оба варианта: «Tu» и «Vous». Это позволяет несколько выделить свое отношение к собеседнику во время общения.

Французы отказываются понимать английский подробнее

Заказать перевод