Перевод паспорта Андорры от 3х часов + нотариальное заверение, сеть офисов в Москве
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод андоррских паспортов

Когда необходим перевод

Паспорт Андорры является биометрическим. Он содержит чип и выдается на 10 лет. По внешнему виду он мало чем отличается от других европейских аналогов. 

Андорра не стала участником Шенгенского соглашения. Однако обладатели ее гражданства пересекают внешние границы Еврозоны практически также свободно, как и ее жители.

В целом документ дает безвизовый въезд в огромное количество государств. Гражданство Андорры дает человеку целый ряд преимуществ, делая его весьма привлекательным для иммигрантов.

Нотариальный перевод паспорта Андорры, как правило, требуется для легализации его перевода на территории РФ. Данная процедура позволяет его владельцу принимать участие в тех или иных юридических действиях в России (например, свершении сделок или оформлении наследства).


Как заказать и получить

Заказать услугу можно, непосредственно, в любом из офисов нашей компании, либо при помощи онлайн-заказа.

Отправьте качественные сканы/фото всех заполненных страниц, внесите предоплату онлайн и заберите готовый перевод андоррского паспорта уже с нотариальным заверением (либо закажите его получение через курьерскую доставку).

Внимание! Документы из/для Андорры попадают под текущую акцию

Сроки выполнения

Внешний вид нот перевода Андорра

Сам процесс перевода редко занимает боле 3х часов. Однако текущая занятость переводчиков может менять время как в «+», так и в «-». 

Разумеется, клиент предупреждается о сроках заранее. Также потребуется время на нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика (если оно необходимо).

Сколько времени потребуется на заверение зависит от времени обращения и режима работы нотариальных контор, с которыми мы сотрудничаем (и в которых в т.ч. находятся наши офисы). Мы выполняем заверение ежедневно.

Удостоверение перевода печатью бюро переводов в нашем бюро выполняется бесплатно.


Что еще может потребоваться

Как правило, паспорт Андорры переводится на русский язык с целью свершения каких-либо дальнейших юридических действий. 

Чаще всего вместе с ним требуется перевод справок, выписок, сертификатов, дипломов и др. официальных документов.


Полезные рекомендации

Если те или иные документы из «пакета» уже были переведены, - обязательно покажите их нам. 

Важно соблюсти идентичность имен собственных и географических названий. Также желательно, чтобы стилистика текста и основные параметры оформления также не отличались друг от друга.


Часто задаваемые вопросы



Вопрос
: У меня обратная ситуация. Мне нужно перевести российский паспорт и ляд других документов для подачи документов на Вид на Жительство Андорры. Сможете ли вы это сделать?

Ответ: Да, сможем. Присылайте документы на оценку в любой офис компании.

Вопрос: У нас сделка по покупке недвижимости. Там требуется приложение заверенного перевода моего паспорта (государства Андорра). Также мне он понадобится для другой сделки. Как быть?

Ответ: В принципе, с выполненного перевода можно снять нотариальную копию и приложить ее (она фактически эквивалентна оригиналу). Тем не менее, при крупных сделках мы рекомендуем «перестраховаться» и приложить второй оригинал. Это точно такой же нотариально заверенный перевод, просто идущий в реестр под другим номером.

Вопрос: Мне нужен перевод документов для Андорры с нотариальным заверением. Это целый пакет документации, состоящий из 2х паспортов (мой и супруги), нескольких справок и свидетельств. Сколько времени это может занять?

Ответ: Приблизительно 1-2 дня, в зависимости от текущей загрузки лингвистов

Вопрос: Я сам все перевел. Возьметесь ли вы все заверить?

Ответ: Нет. Наш переводчик не будет ставить свою подпись под чужими переводами, не проверив их. А это фактически повторный перевод.

Вопрос: Я нахожусь в Андоре. Можете ли вы перевести мой паспорт и его заверить без моего присутствия?

Ответ: Да, можем. Воспользуйтесь формой онлайн-заказа.

Вопрос: Есть ли какие-либо особенности оформления документов, выданных именно в Андорре?

Ответ: За всю свою практику (с 2003 года) мы с подобным не сталкивались. При нотариальном удостоверении есть единые требования ко всем документам, независимо от государства выдачи.

Заказать перевод