Заказ в нерабочие часы: +7 (495) 518-50-13 (офис у м. Китай-город).
Круглосуточный онлайн-заказ (ответ от 3х минут) / запуск в работу
Оценить/заказать (круглосуточно)
перевод справки о несудимости на французский | от 1500 ₽ от 1200 ₽ |
все цены на перевод документов на французский |
|
С французским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию.
Небольшой перевод: от 40 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно).
Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.
При подаче документов на получение визы часто необходимо предоставить справку о несудимости с нотариальным переводом на французский. Данный документ располагает информацией о наличии/отсутствии судимости или уголовного преследования гражданина России.
Основная задача – подтверждение, что Вы планируете въезд в иностранное государство не с целью уйти от ответственности в связи с нарушением закона. Выдается эта справка информационно-аналитическим центром МВД РФ или отделениями МВД по месту регистрации.
Справка имеет срок действия, хотя на самом документе он и не отмечен, как в паспорте, к примеру. Срок действия определяется принимающей стороной, в разных странах и организациях сроки могут отличаться. Как правило, справка действительна от 3 до 6 месяцев со дня получения.
Перевести справку необходимо при оформлении визы, получении вида на жительство, гражданства, для совершения банковских операций за границей, для трудоустройства, усыновления и получения опеки.
Не смотря на то, что справка небольшая по объему, ее перевод требует хорошего знания языка и внимательности. В ней встречается много различных аббревиатур и сокращений, которые обязательно надо расшифровать и перевести. Также важно, чтобы написание фамилии и имени совпадало с написанием в загранпаспорте.
В зависимости от требований принимающей стороны перевод может быть заверен двумя способами: печатью бюро переводов или нотариально.
Если требуется апостиль, то в этом случае также возможны несколько вариантов:
1. Апостиль на оригинал справки (ставится в МВД)
2. Апостиль на нотариальную копии справки (ставится в Министерстве юстиции)
3. Апостиль на нотариальный перевод (ставится в Министерстве юстиции). Важно: в этом случае перевод обязательно должен быть подшит к нотариальной копии справки.
Допустимо также двойное апостилирование: ставится апостиль на оригинал справки, с нее снимается нотариальная копия, копия переводится на французский язык, перевод заверяется у нотариуса и проставляется апостиль на перевод.
Заверить и оформить перевод можно по-разному, поэтому советуем перед подачей документов в посольство или другие органы тщательно изучить требования к документам и их переводу.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.