Набивая в строке поисковой системы фразу «перевести документы», граждане обычно подразумевают совершенно разные вещи.
Кто-то хочет перевести документы из формата doc в формат pdf и ищет бесплатный аналог программы finereader. Кто-то ищет быстрого бесплатного перевода «тела документа» при помощи переводчика гугл.
Другие посетители поисковых систем ищут переводческую компанию, которая возьмется перевести их документы на тот или иной язык.
Первый вариант имеет к нашей работе весьма посредственное отношение (мы переводим тексты клиентов в разные форматы, но это лишь часть переводческой работы и не более того).
Второй вариант в данной статье рассматриваться не будет, т.к.практически всегда попытки перевести текст автоматически приводят к итоговому обращению в переводческое бюро (уж слишком эти программы на данный момент несовершенны).
Итак, третий вариант – поиск компании, которая выполнит работу по переводу текста вашей документации на язык и даст гарантию определенного уровня качества.
Именно о третьем варианте и пойдет речь в нашей статье. Мы настоятельно не рекомендуем обращаться в компании, которые полностью отсутствуют на «сайтах-отзывниках» и тематических форумах.
Уважающие себя компании всегда ведут диалог со своими клиентами, отвечая на любые претензии. Т.е. если вы видите жалобу на известном отзывнике, где компания зарегистрирована от старой даты без ответа, стоит задуматься.
Другим поводом для беспокойства является отсутствие информации от дате основания компании. Чаще всего подобная информация скрывается компаниями-однодневками, обращение в которые не дает никаких гарантий.
Никогда не стоит обращаться в компании, которые обманывают переводчиков (об этом можно почитать на тематических переводческих форумах в соответствующих разделах).
Практика показывает, что недобросовестный подход как «скверна» моментально распространяется на все остальное.
Хорошими сигналами являются возможность предварительной проверки качества (это может быть просмотр «портфолио» или «тестовый перевод») и наличие большого количества арендуемых помещений.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.