По текущему законодательству для «усиления» юридической силы и минимизации рисков, многие договора удостоверяются нотариально.
Если говорить более точно: то нотариус удостоверяет подлинность подписей участников договора. Таким образом, он выступает в роли юридического гаранта.
Чаще всего в подобных ситуациях в нотариальную контору приглашается дипломированный переводчик.
Он переводит все, что говорит нотариус, вторая сторона сделки и сам иностранец. В противном случае сделка состояться не может.
В ряде случаев ситуация решается путем перевода договора (как правило, на русский язык).
Достаточно часто происходит «комбинированный перевод»: сначала переводится договор, а уже устный переводчик (часто тот же, что и переводил письменно), выполняет последовательный устный перевод в присутствии нотариуса.
Такая услуга называется «переводческое сопровождение сделок».
Как правило, нотариусы удостоверяют договора после их внимательного изучения. Чтобы не тратить лишних средств многие граждане и юридические лица составляют договора при помощи сотрудников нотариальных контор.
Те, в свою очередь, имеют юридическое образование и большой опыт в составлении договорной документации.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.