Немного о банках
Структура банковской деятельности заключается в постоянном заработке на финансовых средствах вкладчиков. Банк, занимая деньги, вкладывает их по своему усмотрению. В дальнейшем, часть прибыли достается вкладчику, а часть остается банку. Помимо заёмов, современные банки зарабатывают кредитуя граждан и предоставляя им в аренду банковские ячейки. Другим распространенным видом заработка для банков является комплексное обслуживание юридических лиц в частности, предоставление им банковских счетов.
При осуществлении банковской деятельности происходит постоянный непрекращающийся документооборот, который периодически испытывает потребность в профессиональных переводческих услугах.
Перевод банковской документации
Наша компания работает в банковской сфере уже девятый год. Нам доверяют переводы своей документации крупнейшие российские и зарубежные банки. Основная причина – люди из банковской сферы хорошо умеют считать.
Средняя цена английского перевода банковской тематики на русский язык в Москве составляет 580 рублей за страницу. Наша же компания предлагает услугу аналогичного качества за 380 рублей. Итого, при переводе стостраничного договора наши клиенты экономят 20 тысяч рублей. При постоянной потребности в переводе, некоторые наши клиенты экономят в год сотни тысяч рублей. К этой экономии можно добавить бесплатную редакторскую правку и полный перечень дополнительных услуг (например, графическое редактирование переводов «один в один» к оригиналу).
Весьма ощутимым плюсом нашей компании является возможность полной лингвистической поддержки банков. Наши клиенты знают, что мы им поможем, даже если у них возникнет потребность в сложнейшем устном переводе какого-либо редкого языка (не говоря уже о любых письменных переводах).
С каждым нашим клиентом мы налаживаем оптимальную схему работы (речь идет о максимально широком использовании современных средств коммуникаций и систем оплаты, экономящем Ваше время).