Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод больничных выписок


Телефон отдела медицинского перевода: +7(495)664-31-36

Адрес для круглосуточной оценки/запуска в работу: 6643136@masterperevoda.ru

Перевод больничной выпискиЛечение за рубежом в последние десятилетия для многих россиян стало трендом. Высокотехнологичное оборудование наряду с высочайшим мастерством зарубежных докторов позволяют проводить лечебные мероприятия любой сложности с высокой результативностью.

Первый этап – изучение истории болезни

При запросе зарубежной клиникой истории болезни гражданина, чаще всего предоставляется медицинская карта и больничные выписки.

Понятно, что немецкий или израильский доктор сможет изучить данную документацию только после ее языковой адаптации. На данном этапе и обращаются к нам.

Сколько времени это займет

Небольшая выписка может быть переведена от 3х часов (зависит от языка и текущей загруженности медицинских переводчиков компании). Средний пакет документов для лечения чаще всего «уходит в работу» на 1-2 дня.

Нотариальный перевод больничной выписки

Перевод больничных выписок с нотариальным заверением обычно требуется при продолжении лечения в РФ после лечения за рубежом. Чаще всего речь идет о российских госучреждениях, которые требуют чтобы на переводе была удостоверена подлинность подписи переводчика. Как правило, перевод подшивается к оригиналу выписки.

Когда не хочется сдавать оригинал документа

Существует простой выход: сделать нотариальную копию с готового нотариального перевода.  В данном случае последовательность будет такая:

  1. Выполнение перевода выписки
  2. Сшитие его с оригиналом и заверение
  3. Выполнение нотариальных копий с заверенного перевода

В дальнейшем вы можете оставить себе как сшитый с оригиналом и удостоверенный нотариусом перевод, так и сам оригинал без перевода (необходимо будет документы «расшить», что не является сложной операцией).

Телефон отдела медицинского перевода: +7(495)664-31-36  Отправка файлов на оценку: 6643136@masterperevoda.ru