Бангладеш расширяет свои литературный границы
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Бангладеш расширяет свои литературный границы

Премьер-министр Шейх Хасина подняла вопрос о выходе переводов художественной литературы из Бангладеш на мировой уровень.

«Таким образом, мы сможем познакомить читателей разных языков и культур с различными литературными произведениями нашей страны».

Эти слова премьер-министр произнесла в своей речи в столице страны, в концертном зале Османи Мемориал, во время национального празднества, посвященного 152-ой годовщине со дня рождения литературного гения Рабиндранат Тагора и столетнего юбилея со дня получения им нобелевской награды в области литературы.

Она считает, что бенгальскому языку необходимо обучать и распространять его по миру. «Благодаря влиянию бессмертного Тагора, бенгальский язык и литература заняли авторитетное место в мире».

По словам Хасины, необходимо больше демонстрировать искусство Тагора. «Бенгальцы никогда не забудут имени Рабиндранат Тагор. Его вклад во все сферы искусства, литературы и культуры обогатил нас и нашу культуру».

О работах Тагора в жанрах романа, короткого рассказа, пьесы, эссе, музыкальной драмы и литературы о путешествиях, она сказала: «Мы всегда обращаемся к его работам, когда хотим выразить чувства и мысли по интересующему нас вопросу».

«Бангладеш – страна шести сезонов, и в каждом из них мы можем найти Рабиндраната».

Премьер-министр рассказала о списке инициатив своего правительства по вопросу продвижения великолепных литературных работ Тагора и сообщила, что «Кафедра Рабиндра» уже существует в Университете Дака.

«Университет Рабиндра будет находиться в городе Шахджадпур, а учебный корпус - в местечке под названием Шелайдаха. Сейчас мы занимаемся постройкой правительственного здания «Бангладеш Бхабан» в городе Шантиникетан».

Хасина говорит, что Тагор вышел далеко за пределы своей родины для того чтобы стать «настоящим гражданином мира».

Тагор стал первым неевропейским лауреатом Нобелевской премии в 1913 году.

Источник: http://www.proz.com/translation-news/?p=72164

Права на перевод статьи: Copyright © masterperevoda.ru
Заказать перевод