Билингвы
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Билингвы

Интерес к лингвистике появился у Денни Еркера в необычном месте: в начальной школе города Милуоки, Висконсин, где он преподавал игру на гитаре, мандолине и пианино для пяти- и шестилетних детей. В школу ходило множество детей-билингвов – в городе проживает значительная мексиканская диаспора. Еркер заметил, что со своими родителями детишки предпочитали общаться на испанском, между собой на испанском и английском, но с ним - только на английском, несмотря на то, что он бегло владеет испанским языком и проводит на нем все родительские собрания.

«Основным мотивом для них является национальная и этническая принадлежность – это не соответствует моим представлениям о том, кто должен разговаривать на испанском языке», - рассказывает Еркер, ассистент преподавателя испанского языка и лингвистики Колледжа Искусства и Науки. «У них сложился определенный мыслительный процесс и свои собственные критерии, определяющие с кем на каком языке говорить».

Изучение путей использования языка в социальном контексте – область социолингвистики – позже стала основой кандидатской диссертации Еркера в Университете Нью-Йорка. С тех пор он изучил множество вопросов, связанных с испано-говорящим населением США. Где, когда и кто говорит на испанском языке? Чем отличается испанский в США от стран Латинской Америки и Испании? Помогло ли взаимодействие испанцев с различными лингвистическими корнями появлению уникального испанского языка на территории США?

Ответы на эти вопросы имеют большое значение, так как по данным последней переписи населения, из 60 миллионов человек, проживающих в США и говорящих на каком-либо другом языке кроме английского, около 40 миллионов являются испано-говорящими.

www.proz.com

Заказать перевод