В 2012 году, отмечая 20-летний юбилей в переводческом бизнесе, Чин Коммюникейшнс, главные специалисты Австралии по предоставлению услуг устного и письменного перевода с китайского языка, решили по-новому отметить двадцатилетие своей новаторской работы. Понимая всю важность обучения умелых устных и письменных переводчиков, Чин решили предоставлять студенческие гранты в награду за отличные успехи в этой области.
Начинающие переводчики мандаринского (северокитайского) языка, учащиеся в Университете Монаша по магистерской программе, каждый семестр в течение последующих трех лет будут иметь возможность выиграть грант для лучших студентов. С 2013 года Монаш вводит новый магистерский курс по синхронному переводу и будет обучать лучших практикующих специалистов в самом трудном из видов устного перевода – мгновенный синхронный перевод.
Чарльз Кин, генеральный директор Чин Коммюникейшнс, является ведущим переводчиком с мандаринского языка в Австралии – единственным членом Международной ассоциации синхронных переводчиков в регионе. В течение последних трех лет он выступал в Университете Монаша в качестве приглашенного лектора, рассказывал о концепциях практической работы и давал советы студентам, изучающим устный и письменный перевод на всех языках.
Компания Чин также обучает переводчиков по своей программе стажировок. Студенты извлекают много пользы из работы в офисе Чин в центральном деловом районе Мельбурна. Обучение включает в себя практические занятия по переводу, оформление, наблюдение за работой устных переводчиков, в том числе во время посещения представительств и конференций, а также полное погружение в культуру города Мельбурна.
Чарльз Кин сказал: «Письменный и устный перевод подарил мне много полезного и удивительного опыта, начиная от устного перевода для Президентов и Премьер-министров, и заканчивая воспитанием полных энтузиазмом учеников. Понимая должный уровень подготовки для работы на этом уровне, я считаю, что обучение в Монаше должно быть оценено, а отличные успехи – замечены».
источник: http://www.newsmaker.com.au/news/23948
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.