Дэвид Боулес получил приз за перевод индейской поэзии
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Дэвид Боулес получил приз за перевод индейской поэзии

Писатель и преподаватель из города Донна Дэвид Боулес на прошлой неделе получил приз от Техасского Института Литературы. Во время 78-го ежегодного собрания организации в Сан Маркосе он получил награду Дила Фрейзера за Лучший перевод книги «Цветок, песня, танец: Поэзия ацтеков и майя».

«Я потрясен и взволнован своей победой», - сообщил 43-летний писатель. «Я также очень рад, что мое изучение языка науатль и долгие часы, проведенные за работой над древними документами, привели к созданию чего-то, что лучшие писатели страны признали важным и достойным внимания».

Боулес пишет еженедельную колонку рецензий к книгам “Top Shelf” (верхняя полка) для газеты The Monitor, а также работает управляющим независимым школьным округом города Донна и преподает в Панамериканском университете Техаса.

Заказать перевод