Должны ли мы спасать вымирающие языки?
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Должны ли мы спасать вымирающие языки?

Сотни языков находятся на грани исчезновения, и, по данным Рэйчел Нювер, если мы позволим им исчезнуть, мы потерям больше чем просто слова.

(…) По этим и другим причинам языки вымирают по всему миру. В Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО представлен список из 576 языков, находящихся в наиболее опасном положении, а также тысяч других, также исчезающих языков. Наибольшее число таких языков насчитывается в Северной и Южной Америках. «В сущности, я бы назвал все языки меньшинств в США и Канаде исчезающими», - говорит Питер Остин, преподаватель полевой лингвистики в Университете Лондона. «Даже такой язык как навахо, на котором говорят тысячи людей, попадает под эту категорию, так как молодое поколение практически не изучает его». Если же считать пропорционально населению, тогда наибольшее количество таких языков - в Австралии. Когда европейцы впервые туда прибыли, на территории страны насчитывалось 300 коренных языков. С тех пор, около сотни из них вымерли, а 95% из остальных лингвисты классифицируют как исчезающие. Всего несколько из первоначальных трехсот до сих пор преподают детям.

Но так ли важно, что какой-то неизвестный язык, на котором говорят несколько человек в какой-то точке Земли, исчезнет?

Некоторые люди называют исчезновение языков, по аналогии с исчезновением видов животных, просто частью жизни на постоянно меняющейся планете. Но контраргументов довольно много: «Многие люди говорят «ну и что?», ссылаясь на социальный дарвинизм», - говорит Марк Турин, антрополог и лингвист Йельского университета. «Но мы потратили большое количество денег на защиту видов и биологического разнообразия, так почему же мы не должны так же заботиться и защищать то единственное, что делает нас людьми?»

К тому же, языки являются «проводниками» человеческого наследия. Письменность является сравнительно недавним изобретением в нашей истории (системы письма в наши дни имеются только у одной трети всех языков мира), поэтому язык сам по себе часто является единственным способом передачи песен, историй и стихов сообщества. «Илиада» была устной песнью до того, как она была записана, также как и «Одиссея». «Как много в мире существует других традиций, о которых мы никогда не узнаем, так как никто не записал их до исчезновения языка?», - говорит Остин.

http://www.proz.com/translation-news/?p=96487

Заказать перевод