Финалисты премии за Лучший перевод литературы
Объявлены финалисты конкурса лучших переводов литературы и поэзии на английский язык, среди которых есть перевод книги румыно-немецкого нобелевского лауреата Герты Мюллер.
Десять литературных трудов и шесть поэтических сборников были провозглашены в среду центром по международной литературе «Три Процента» в университете Рочестера в Нью-Йорке. Каждый из лауреатов получит награду в размере 5000 долларов. Эти призовые деньги были пожертвованы компанией Amazon.com. Победители конкурса будут озвучены в следующем месяце.
Роман Мюллер «Ангел Голода» переведен с немецкого Филипом Боимом и номинирован на премию за Лучший Перевод Книги.
Другие номинанты: книга аргентинского автора Серхио Шейфекза «Планеты», переведенная с испанского языка Хетер Клиари. Одним из финалистов премии в области поэзии стал сборник Эммануэля Окардза «Изобретение стекла», переведенный с французского языка Коулом Свенсоном и Родом Смитом.
источник: http://www.proz.com/translation-news/?p=69328