С началом он-лайн трансляций церемоний вручения дипломов и передачи торжественных речей выпускников через интернет, значительно возросло количество споров на тему обучения он-лайн. Дистанционное обучение с помощью интернет ресурсов лучших университетов – Юдасити, Курсера и идиИкс среди ведущих провайдеров – стали очень популярными.
Некоторые студенты предпочитают получать степень он-лайн. Для тех, кто живет в различных частях земного шара – Восточная Европа, Средний Восток или Африка – дистанционное обучение является единственным способом заниматься с преподавателями из лучших школ. Для людей, не владеющих английским языком, это вызывает трудности, но скоро и для них появится много новых возможностей.
Курсера, одна из наиболее популярных компаний-провайдеров MOOC (Массовый Открытый Он-лайн Курс), недавно заключила договор с восемью странами на предмет перевода лекций для студентов по всему миру. Компания будет переводить некоторые курсы лекций на многие популярные языки, такие как русский, португальский, турецкий, японский, украинский, казахский и арабский. Каждый из партнеров программы Курсера Глобал Транслейшн начнет с перевода 3-5 выбранных курсов, при этом большинство переводов будет готово к сентябрю 2013 года.
В этом месяце Курсера объявила о своем Глобальном Партнерстве с Виктор Пинчук Фаундейшн касательно переводов курсов. Этой весной состоялось пробное сотрудничество по переводу компаний Курсера и Диджитал Октобер в России.
«Многим нашим студентам пришлись по вкусу субтитры к курсам, созданные пользователями, и мы надеемся, что перевод поможет не носителям английского языка в улучшении их обучения», - сказал на пресс-конференции Соучредитель компании Курсера Эндрю Нг.
В восточной Европе спрос на обучение охватывает различные тематики, от Информационных Технологий и Статистической и молекулярной термодинамики до Психологии и Финансовых рынков. Больше всего в таких он-лайн университетах, как Курсера и Юдасити, заинтересованы пользователи из России и Украины. К примеру, с начала этого года Курсера получила более 1,1 миллиона пользователей из России.
Он-лайн обучение вызывает у американцев много вопросов: будет ли создано он-лайн обучение в колледже? Чем можно оправдать высокие платы за обучение, если каждый может учиться дистанционно? Среди некоторых скептиков может даже возникнуть вопрос о ликвидации исключительных прав престижных американских школ Лиги Плюща.
«Нагрузки будут различаться и неизвестно как это будет устроено в разных странах», - Ларри Саммерс, 27-ой президент Гарвардского университета, сообщил журналу Форбс во время обсуждения революционной подоплеки он-лайн обучения на конференции в Давосе. «Но, вообще говоря, это поможет большему количеству людей получить доступ к лучшему образованию, а то, что уже было хорошим, сделает еще лучше».
Влияние технологии и инноваций сильнее в тех странах, люди в которых не могли раньше получить доступ к лучшим школам и современному обучению. Партнерство Курсеры с переводческими агентствами откроет новые двери для международных студентов, что гарантирует поступление новых, не англо-говорящих, пользователей.
Источник: http://www.forbes.com/sites/katyasoldak/2013/05/28/online-education-no-longer-lost-in-translation/
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.