Очередные новости из области библейских переводов: Житель Шотландии, после года стараний, наконец-то завершил свой перевод Нового Завета на дорийский диалект языка шотландцев. Гордон Хэй, переводчик, самостоятельно финансирует издание книги. В своей работе Хэй использовал словарь дорийского диалекта, в котором не было всех необходимых ему терминов. В некоторых случаях ему приходилось использовать транслитерацию или оставлять слово на английском языке. Оказывается, в дорийском языке даже нет таких слов как «мир» и «радость»! Эти понятия, судя по всему, далеки от дорийцев. Хэй уже начал перевод Старого Завета.
Дорийский – это шотландский диалект, на котором разговаривают на северо-востоке Шотландии. Это над-диалект языка северных шотландцев, который делится на еще несколько местных диалектов. На нем говорят в регионе к югу от города Абердина, ограниченном горами Грампиан. Благодаря этой природной границе, дорийский сохранился как независимый диалект и, практически, не изменился.
Внимательные читатели нашего блога заметят, что мы уже публиковали несколько статей о различных переводах Библии. Это связано с увеличением числа новостей на эту тему. Библия всегда была первоочередным источником для переводов в тех случаях, когда необходимо было сохранить письменность языков, находящихся на грани исчезновения, или для того, чтобы найти новые способы перевода.
источник: http://www.thetranslationpeople.com/blog/translation-industry-news/translation-of-the-bible-into-doric/
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.