Перевод Шекспира на китайский язык – укрепление китайско-британских связей
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод Шекспира на китайский язык – укрепление китайско-британских связей

Британское правительство собирается вложить 1,5 миллиона фунтов в перевод всех произведений Уильяма Шекспира на язык мандарин для китайских читателей.

Также в план культурного сотрудничества с Китаем входит перевод 14 важнейших китайских пьес на английский язык.

Секретарь по вопросам культуры Саджид Джавид также объявил о том, что 300000 фунтов будут потрачены на поездку в Китай Королевской шекспировской компании (RSC).

По его словам, культура – это «гениальный» метод укрепления китайско-британских связей.

«Мы выделяем средства на то, чтобы культуры Запада и Востока могли заимствовать друг и друга и, тем самым, обогащаться. И лучший способ достичь этого – использовать работы Шекспира», - сказал Джавид.

«Все это знаменует действительно важный шаг в построении прочных и прогрессивных взаимоотношений между Китаем и Великобританией».

Королевская шекспировская компания возьмет на себя работу по первым переводам всех произведений великого барда на мандарин.

Художественный директор Грегори Доран сообщил: «Я искренне верю в то, что мы сможем улучшить взаимопонимание между культурами, делясь и рассказывая друг другу наши истории».

«Наши планы включают в себя перевод работ Шекспира на мандарин, перевод и представление большего числа китайских классиков в Великобритании, а также проведение поездки Королевской шекспировской компании в Китай. Все это станет торжеством искусства и культуры обеих наций», - добавил он.

http://www.proz.com/translation-news/?p=100988

Заказать перевод