Такие международные корейские бестселлеры, как «Пожалуйста, позаботься о маме», детская сказка «Отважная Лифи» и «Расследование», в какой-то степени обязаны своим успехом в англоязычном мире переводчику Ким Чи-янг.
33-х летняя переводчица, живущая в Лос-Анджелесе, в настоящее время занимается переводом книги о самопознании «То, что мы замечаем, замирая», написанной буддистским монахом Хаемином.
Ким начала переводческую деятельность в качестве хобби благодаря своей любви к чтению. Сейчас же корейские писатели выстраиваются в очередь перед ее дверью.
«Проблемы возникают со словами и выражениями, труднопереводимыми на английский язык, но этим перевод и привлекает», - написала Ким в своем сообщении газете Чосун Илбо.
«Каждый раз, когда я наталкиваюсь на исключительно корейское слово или выражение, меня переполняет волнение, словно перед рискованным приключением. Если мне удается перевести что-то, кажущееся невозможным, мое сердце начинает биться от восторга.
http://www.proz.com/translation-news/?p=95569
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.