В недавно опубликованном докладе Британского Совета арабский язык назван одним из наиболее актуальных языков для изучения школьниками в качестве иностранного, опережая при этом даже французский.
Данное исследование, «Языки на будущее», также ставит китайский мандарин по значимости для Британии в течение последующих 20 лет на ступеньку выше немецкого. Испанский, правда, считается наиболее необходимым для изучения среди всех языков.
Целью данного доклада является призыв к властям увеличить и разнообразить количество изучаемых детьми языков.
«Дело не в том, что мы обучаем не тем языкам, ведь такие наиболее распространенные языки, как французский, испанский и немецкий, мы расположили в первой десятке нашего рейтинга», - сказал Джон Ворн, стратегический директор Британского Совета (Международная организация Соединенного Королевства, занимающаяся вопросами образовательных возможностей и межкультурных отношений).
«Но нашему государству необходимо увеличивать число людей, желающих изучать и, что наиболее важно, использовать эти языки – вместе с другими, такими как арабский, китайский и японский».
«Если мы не примем необходимых мер по этому вопросу, мы проиграем как в экономическом плане, так и в культурном. Да, школы занимаются обучением языкам, но помимо этого проблема состоит в нашей беспечности, самоуверенности и нашей культуре – и с этим нам могут помочь чиновники, бизнесмены, родители и многие другие».
Британский Совет составил свой рейтинг десяти наиболее полезных для изучения языков с помощью модернизированной системы оценки – в которой наиболее высоко оценивались существующие торговые связи с данными странами, а также учитывался торговый и дипломатический приоритет Британского правительства, приоритет по вопросам безопасности и места отдыха британцев.
В докладе также было сказано о «тревожно» малом количестве людей, способных говорить на каком-либо из этих 10 языков, при этом три четверти всего населения неспособно даже поддержать разговор на иностранном языке.
Только на французском языке могут бегло общаться более 10% населения – 15%. Вторым является немецкий – 6%, затем испанский – 4%, итальянский – 2% и арабский, китайский мандарин, русский и японский (все – 1%). Меньше чем 1 человек из 100 знает португальский или турецкий, которые и завершили «топовую» десятку.
По данным Объединенного Совета по Квалификации – объединенная организация экзаменационных комиссий – меньше половины студентов, сдающих обязательные школьные выпускные экзамены (GCSE), т.е. 44%, прошло экзамен на знание иностранного языка в этом году, несмотря на видимые улучшения системы за последние несколько лет.
Даже футбольное сообщество присоединилось к всеобщему порицанию сложившейся ситуации. Мартин Хитер, глава образования при Английской Премьер-Лиге, предупреждает, что отсутствие знаний иностранных языков может помешать английскому спортсмену играть или работать тренером за рубежом.
«Знания языка настолько же важны для молодого, подающего надежды футболиста, как и для начинающего деятеля международной торговли», - добавил он.
«Спортсмену, владеющему иностранными языками, открывается целый мир возможностей играть и работать в футбольных лигах по всему миру».
Вот данные отчета касаемо арабского языка: «Шесть арабо-говорящих стран находятся в числе 50 самых важных экспортных рынков Великобритании, их общая ценность для экономики страны составляет более 12 миллиардов – это больше, чем Соединенное Королевство поставляет в Испанию, Китай или Италию.
«Арабский сейчас стал одним из наиболее приоритетных языков для Министерства иностранных дел и по делам Содружества. Чиновники намереваются увеличить число дипломатов, владеющих арабским языком, на 40%».
Данные доклада по китайскому языку: «Судя по быстрому расширению и появившемуся статусу наиболее стремительно развивающегося государства, бизнес возможности и перспективы в Китае необычайно велики».
Представитель Департамента образования сообщил, что их реформы – введение обязательного изучения языков с 7 лет, а также установление их в качестве обязательной дисциплины в системе оценки программы английского бакалавриата – «помогут добиться того, что сотни и тысячи молодых людей будут учить иностранные языки, и с каждым годом их количество будет только расти».
http://www.independent.co.uk/news/education/education-news/arabic-beats-french-mandarin-beats-german-and-spanish-is-best-uks-international-education-body-highlights-most-important-foreign-languages-to-learn-8949872.html
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.