Современные переводческие компании часто работают с языками, родственными не только в географическом плане, но и очень похожими в лексическом смысле.
К примеру, слово “wheel” (колесо) в английском языке переводится как “wiel” в голландском, в то время как во французском, испанском и португальском оно звучит как “roue”, “rueda” и “roda” соответственно.
Это сходство между родственными языками часто помогает не носителям языка, когда те пытаются понять смысл иностранного документа, а, также, в понимании технического перевода документов.
Но насколько далеко в прошлом мы можем проследить историю современных языков?
Многие эксперты считают, что такие слова, как “wheel” (а это не английский эквивалент), имеет общее происхождение, и появились около 6000 лет назад на территории современной Украины.
Тем не менее, современные исследователи придерживаются другого мнения. Они считают, что многие из наших языков возникли на территории современной Турции и западной Азии около 10000 лет назад.
В любом случае, мировые языки сильно изменились за прошедшие века, в чем мы можем убедиться, рассматривая любой технический перевод – из-за чего все больше и больше возрастает потребность в услугах переводческих компаний.
источник: http://www.thetranslationpeople.com/blog/language-focus/language-origins-to-modern-day-translation-services/
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.