Знали ли вы, что в мире не существует единого международного языка жестов? Как и в устной речи, в них имеются региональные различия жестов. Это полностью сформировавшиеся языки, отличающиеся друг от друга различиями в грамматике и жестах. В мире существует около 200 различных жестовых языков.
К примеру, между людьми, использующими британский и американский языки жестов, могут возникнуть трудности в понимании. Как ни странно, гораздо больше общего между американским жестовым языком и французским, так как американская версия основана на французской. Немецкий язык жестов также отличается от австрийского и швейцарского.
Даже в самом языке жестов существуют региональные различия, схожие с диалектами соответствующего разговорного языка. Например, в немецком жестовом языке, жест, обозначающий дни недели, варьируется от севера к югу Германии.
Сейчас делаются попытки создать понятный искусственный язык жестов, необходимый для международных конференций, похожий по принципу на язык эсперанто. Жестовый язык называется “Gestuno” (Жестуно) – этот термин произошел от слов “gesture” (жест) и UN (ООН). В нем - 1500 жестов, которые, как и в любом другом языке, очень быстро адаптируются и численно увеличиваются. Минусом такой стандартизированной версии является то, что ее словарь сильно ограничен, что вызывает трудности при переводе длинных описаний различных фактов.
источник: http://www.thetranslationpeople.com/blog/language-focus/deaf-people-need-to-learn-different-sign-languages-when-travelling/
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.