Профессор Найджел Шэдболт предсказывает, что следующие 25 лет принесут нам возможность мгновенного перевода – а также новый виток «лайфлоггинга» и информационной войны.
Babelfish – устройство, позволяющее на лету переводить с одного языка на другой и обратно – придуманное писателем Дугласом Адамсом как средство общения между межгалактическими путешественниками, может стать реальностью в течение 25 лет. Говоря, конечно, о земных языках.
Профессор Найджел Шэдболт, близкий помощник изобретателя Всемирной паутины сэра Тима Бернерс-Ли, рассказал, что идея автоматического машинного перевода «в мгновение ока» станет доступной еще до 50-летнего юбилея самой Всемирной паутины.
Он также предсказывает, что будущие изменения в интернете будут означать, что люди смогут находиться в постоянном контакте с медицинскими диагностическими системами – но также объясняет, что поисковые системы, такие как Google и китайская Baidu могут столкнуться с проблемами, так как использование интернета переходит с мониторов на портативные мобильные устройства.
Впервые опробовав интернет в 1993 году через раннюю версию браузера Mosaic во время поездки в Канаду, Шэдболт считает, что всемирная сеть открывает огромное количество возможностей для искусственного интеллекта, построенного соединением компьютеров через интернет – так называемая облачная обработка данных – который сможет обогатить нашу жизнь.
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.