Слово ‘Balderdash’ (чепуха) является одним из сотен слов, принадлежащих как английскому, так и валлийскому языку.
Многие считают, что валлийский язык заимствовал некоторые слова из английского, но на самом деле большое количество слов в нем, также как и во французском и многих других европейских языках, просто имеют с английским общего предка.
Многие слова в валлийском языке были изначально заимствованы из латыни.
Большинство этих слов были незнакомы местному населению до появления римлян, и часто ассоциируются с терминологией торговли, новых технологий, еды, церкви и днями недели.
К примеру, от латинского слова «taverna» (таверна) произошли слова tavern (англ.), taverne (франц.) и tafarn (валлийск.), а от латинского слова fructus (фрукт) образовались слова fruit (англ.), fruit (франц.) and ffrwyth (валлийск.).
http://www.proz.com/translation-news/?p=101500
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.