"Vous" вымирает
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

"Vous" вымирает

Во французском языке может измениться использование местоимения второго лица множественного числа: последнее время в социальных сетях интернета гораздо чаще встречается форма второго лица единственного числа «ты», чем формальное «вы» (“vous”). Это объясняется тем, что этикет онлайн режима гораздо менее строгий, чем при общении лицом к лицу. Во французском языке различают местоимения второго лица единственного и множественного числа и формальную форму. Употребление формального “vous” – признак уважительного отношения к старшим и часто используется при знакомстве. “Tu” (ты) же, напротив, употребляется в разговорах с друзьями и семьей.

Одной из причин, по которым франкоговорящие пользователи Твиттера предпочитают менее формальную форму обращения, может быть то, что она занимает меньше места в сообщении (в одном сообщении может поместиться только до 140 знаков). Но более важной причиной является то, что пользователи называют друг друга по придуманным псевдонимам (никам), и формальное “vous” здесь не совсем уместно. Антонио Касилли, профессор Цифровых гуманитарных наук в Парижской Инженерной Школе Телеком Тех, сказал: «В Интернете мы все – ровня, без каких-либо социальных различий, и при этом неважно какого мы возраста, пола, каков наш достаток или положение в реальном мире».

Источник информации:

http://www.translatemedia.com/latest-news/french-vous

Права на перевод статьи: Copyright © masterperevoda.ru

Заказать перевод