Уникальное международное исследование выявило, что изучение детьми грамматических структур языка может значительно ускорить понимание цифр.
Совместный проект Университета Калифорнии в Сан Диего, Университетского Колледжа Лондона, Университета Короля Сауда, Университета Нова Горика и Массачусетского Института Технологии был направлен на исследование роли языка в развитии понимания цифр у маленьких детей в Саудовской Аравии, Словении и США. Исследователи тестировали детей возрастом от 2 до 4 лет на уровень их понимания названий цифр.
Они обнаружили, что дети, которых обучают на языке, использующем двойственное число для обозначения парных предметов, гораздо лучше понимают такие обращения, как «Дай мне пару», чем те, в чьих языках есть только единственное и множественное число. Данные показатели подчеркивают важность ежедневной тренировки детей с использованием в речи цифр, что позволяет ускорить их математическое развитие.
Алануф Алмоаммер (Магистр наук по неврологии, языку и коммуникации), первый автор в работе от Университетского Колледжа Лондона, сказал: «Наше межъязыковое исследование показало, что 2-4 летние дети, разговаривающие на языках с двойственным числом, таких как язык Саудовской Аравии и Словении – где «машина» может произноситься как «машина, (две)машины, машины» - выучивают число 2 раньше своих англо-говорящих ровесников».
«Мы обнаружили, что словенские дети быстрее выучили цифры 1 и 2, несмотря на то, что английские дети больше тренировались считать и учили названия цифр».
Доктор Крис Донлан (Старший преподаватель развития науки), руководитель исследования Университетского Колледжа Лондона, сказал: «Результаты исследования поражают, так как дети в Саудовской Аравии и Словении обучаются в совершенно разных культурных условиях. Это показывает насколько важно обучать цифрам именно в контексте родного языка в дополнение к тем методам ежедневной тренировки, которые мы часто используем».
«Интересным фактом является то, что данные исследования были абсолютно независимыми. Вероятность того, что 2 группы ученых будут изучать такой редкий и специфический аспект грамматики одновременно на двух совершенно разных языках, весьма мала. Поэтому, то, что их результаты настолько схожи, поражает и очень мотивирует».
http://medicalxpress.com/news/2013-12-language-affect-children-mathematical.html
Нотариальный перевод личного документа за 2 500 ₽ и он же за 1 399 ₽ отличаются друг от друга лишь ценой (внешний вид и содержание у них одинаковы).
Перевод паспорта, который мы делаем для наших клиентов за 1 399 ₽ уже с нотариусом, в Москве без особых усилий можно найти и за 6 000 ₽. Сравнивайте конечные цены в различных компаниях.
Личные документы тарифицируются «по типу документа». Сфотографируйте их на телефон (или отсканируйте) и отправьте нам на оценку.