Перевод 900 технических видеороликов - наш рекорд в переводческой отрасли!
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Наш новый рекорд!

Вот за это мы и любим свою работу

chip_i_dip.jpg"Устный перевод должен помогать преодолевать барьеры, возникающие при устном общении" - таково его основное назначение по меркам «переводоведения».  Перевод видеороликов, следуя этой логике, должен преодолевать барьер в понимании видеоматериала.  Работать с «техническим» материалом весьма непросто, но очень интересно.

Для многих переводчиков, занятых в проекте «Чип и Дип», «открылся мир» гаджетов и полезных вещей, о которых они и не подозревали.

Мы даже не предполагали, что существуют детские конструкторы, из которых можно делать настоящие вентиляторы и радио. «Носитель кредитных карт», благодаря которым потеря карты становится безопасной для владельца - крайне полезное устройство для каждого.

Пролонгаторы работы вентиляторов охлаждения, уникальные наборы инструментов и многое другое. Проект крайне сложный. Но он был настолько интересным, что в нем был задействован практически весь коллектив "Мастер перевода", включая руководство

В итоге, было переведено более 900 видеороликов. Работа была выполнена очень быстро, т.к. задействован был весь существующий у нас переводческий потенциал. Посмотреть переведенные нами ролики и оценить качество произношения можно здесь

Заказать перевод