Перевод финансовой отчетности – перевод бухгалтерских балансов, отчетах о результатах, изменении капитала, движении денежных средств
Финансовые отчетности относятся к финансовому (экономическому) переводу. По своей сути это документация, отображающая покупку/продажу имущественных активов предприятия, его кредитование и любые другие производимые юрлицом операции.
Перевод бухгалтерского баланса
Бухгалтерский баланс считается основной отчетностью, максимально полно отражающей все финансовые операции данного предприятия. Перевести бухгалтерский баланс обычно необходимо для предоставления полной информации о состоянии предприятия западным инвесторам или аудиторским компаниям.
Чаще всего вместе с переводом баланса осуществляется постраничный перевод всей основной документации компании (устава и других учредительных документов, договоров с контрагентами, сертификатов, выписок со счетов и многого другого). Чем более детальному аудиту организация подвергается, тем больше документов необходимо переводить.
Желательно, чтобы с этой документацией работал переводчик с бухгалтерским образованием («переводчик-бухгалтер»). Также, если сроки позволяют и объем документации не огромен, рекомендуется чтобы переводил все один человек. Так проще сохранить «единообразие» документа.
Перевод отчета о финансовых результатах
Данная бумага более удобна для отображения поквартального развития деятельности предприятия. Достаточно часто ее просят перевести в совокупе с балансом, т.к. удобнее изучать обе отчетности одновременно. Опять-таки, желательно чтобы оба документа переводил один и тот же лингвист т.к. иначе теряется определенный процент читабельности документа. Его потеря всегда приводит к излишней мозговой деятельности при прочтении, что мешает сосредоточиться непосредственно на «сабже».
Отчет о движении денег
Перевод отчета о движении денежных средств требуется, тогда, когда необходимо получить информацию исключительно о финансовых потоках предприятия. Чем активнее ведется финансово-экономическая деятельность юридического лица, тем более объемным этот документ является.
Отчет о движении капитала
Любые изменения в уставном капитале и распределении прибыли должны быть в обязательном порядке отражены в этом документе. Как правило, перевод отчета о движении капитала заказывают как обязательное дополнение к переводу любой из перечисленных выше финансовых отчетностей.
Мы не рекомендуем Вам искать бюро бухгалтерских переводов, т.к. таких компаний в Москве просто не существует. Оптимально за подобной работой обратиться в отдел перевода финансовой документации любого крупного московского переводческого центра (например, нашего).