Перевод удостоверения личности с нотариальным заверением
Для легализации документации на территории иностранного государства, необходим его перевод на язык этого государства. В нашей стране, как и в большинстве других стран, этот перевод обычно должен быть удостоверен нотариусом.
Мы переводим удостоверения с/на 70 языков и заверяем наши переводы у нотариуса. Цены, указанные внизу, уже включают техработу и нотариальное удостоверение нашего перевода.
Воспользутесь текущей акцией
Что такое удостоверение личности
К данной категории документов можно отнести практически любой документ, который содержит краткую информацию о личности гражданина и фотографию. В ряде государств удостоверение личности используется вместо общегражданского паспорта. Оно содержит несколько более урезанную информацию о гражданине, но при этом, оно гораздо меньше по своим габаритам (например, является небольшой пластиковой карточкой, сильно напоминающей банковскую).
Также, во многих государствах (в т.ч. и в Российской Федерации) выдаются временные удостоверения личности (взамен утерянного паспорта, например). Данный документ выдается на срок восстановления общегражданского паспорта и имеет равную ему юридическую силу. Поэтому, бывают случаи, когда такие документы приносят на перевод.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Вопрос: Подшивается ли перевод к удостоверению?
Ответ: Нет, в данном случае перевод подшивается только к ксерокопии Вашего удостоверения.
Вопрос: Если на удостоверении есть какой-либо нечитаемый текст. Как вы его переведете?
Ответ: В переводе будет указано, что в данном месте текст нечитаем.
Вопрос: В каких государствах вместо паспорта используется удостоверение личности?
Ответ: Среди республик бывшего СССР единственное такое государство – это Молдавия. Процесс получения и замены подобен аналогичному процессу с российскими паспортами.
Выберите ближайший к Вам офис и проконсультируйтесь с нашим менеджером!