Нотариальный перевод выписки из домовой книги от 20 минут
Данная услуга оказывается во всех офисах нашей компании и не занимает много времени. Наши специалисты качественно переведут Вашу домовую выписку, подготовят ее к заверению и сами заверят ее у нотариуса.
Обращаем Ваше внимание: согласно Закону о Нотариате, перевод выписки из домовой книги подшивается исключительно к оригиналу документа. Поэтому, оригинал Вашей выписки нам необходим.
Воспользутесь текущей акцией
О документе
Выписка из домовой книги – это исчерпывающий документ обо всех лицах, прописаных/зарегистрированных на данной жилой площади. В России данный документ выдается различными гос. органами, ТЦЖ и т.д. Оформление и выдача этого документа происходит, как правило, в день обращения.
В РФ для получения выписки из домовой книги обычно требуются:
- Документ, удостоверяющий личность (обычно это паспорт гражданина)
- Пенсионное страховое свидетельство гражданина
- Доверенность или иной документ (если действие происходит от имени другого лица)
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Вопрос: Я не хочу, чтобы мою выписку портили. Вдруг в переводе будет ошибка? Тогда мне надо будет получать другую выписку?
Ответ: У нас, при переводе личной документации, ошибки встречаются крайне редко. В случае обнаружения ошибки или необходимости изменения формы, документ будет расшит и подшит к другому переводу. От Вас ничего не потребуется.
Вопрос: Можно ли сдать в госучреждение ксерокопию перевода, а оригинал справки с переводом оставить у себя?
Ответ: Чаще всего да. Правда речь идет не об обычной ксерокопии, а о нотариально заверенной копии.
Вопрос: Можете ли Вы сделать нотариально заверенную копию с вашего перевода или мне придется идти к нотариусу самому?
Ответ: Да, сможем.
Вопрос: Могу ли я прислать вам ксерокопию моей выписки, а потом забрать перевод?
Ответ: Да, можете. Только нотариальное заверение перевода будет выполнено, когда Вы привезете оригинал.
Выберите ближайший к Вам офис и проконсультируйтесь с нашим менеджером!