Перевод диплома и приложения на немецкий язык с нотариальным заверением
По текущей акции
С немецким языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 30 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.
Для чего нужно переводить российский диплом
Основной задачей диплома является подтверждение наличия у Вас высшего (или среднего профессионального) образования, а также полученной специальности.
В основном, перевести на немецкий язык требуется:
- для оформления визы
- для получения дополнительного образования
- для прохождения стажировки
- с целью переезда на постоянное место жительства
- при трудоустройстве
- для оформления гражданства
Оформление перевода
Требования в различных органах и ВУЗах часто отличаются. Для некоторых учреждений достаточно перевести диплом и приложение на немецкий язык и заверить печатью бюро переводов. В большинстве же случаев запрашивают перевод с нотариальным заверением. При нотариальном заверении перевод обязательно сшивается с ксерокопией диплома/приложения или с их нотариальной копией. Иногда требуют апостилировать документ или его перевод. Апостиль на диплом ставится в департаменте образования, на перевод – в министерстве юстиции.
Важно! Для апостилирования перевода обязательным требованием является сшивка перевода с нотариальной копией документа.
Диплом и приложение к нему заверяются у нотариуса отдельно, за разными реестровыми номерами. Исключением является лишь апостилированный диплом и приложение. В данном случае они скрепляются вместе с апостилем в единый документ в департаменте образования. Рекомендуем внимательно ознакомиться с условиями подачи документов, чтобы не потратить время и деньги впустую.
В нашем бюро достаточно квалифицированных специалистов по различным тематикам: от юридической до медицинской и технической. Мы без проблем переведем диплом и приложение на немецкий язык.