Перевод свидетельства о расторжении брака на французский язык
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод свидетельства о разводе на французский


По текущей акции


С французским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 40 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.


Свидетельство о расторжении брака – официальный документ, подтверждающий факт прекращения брака между двумя супругами. Наряду со свидетельством о браке подтверждает семейное положение граждан. 

Свидетельство, после окончания бракоразводного процесса, можно получить в органах ЗАГС. Только после получения свидетельства о разводе можно снова заключать новый брак.
Перевести свидетельство о браке необходимо при:

- вступлении в брак с иностранным гражданином
- получении визы
- оформлении вида на жительство, гражданства
- подтверждении добрачной фамилии.


Зачастую при оформлении нотариального перевода на французский язык необходимо наличие апостиля:

• апостиль можно поставить на оригинал свидетельства (оформляется в Управлении ЗАГС по месту выдачи документа)
• апостиль на нотариальную копию свидетельства (оформляется в Министерстве юстиции)
• апостиль на нотариальный перевод (оформляется в Министерстве юстиции)

При апостилировании перевода, важно, чтобы он обязательно был подшит к нотариальной копии свидетельства.

• возможно также двойное апостилирование: апостиль ставится на оригинал свидетельства, с документа снимается нотариальная копия, эта копия со штампами нотариуса переводится на французский язык, заверяется перевод и проставляется апостиль на нотариальный перевод.

Кроме свидетельства о разводе в пакет документов часто входит перевод паспорта, свидетельства о заключении брака, свидетельства о рождении, справки о несудимости

Для заказа перевода Вам достаточно прислать скан или фото документа на электронную почту или обратиться офис.



Заказать перевод