Перевод аттестата средней школы с армянского языка на русский язык
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод аттестата средней школы для получения гражданства РФ

С армянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.


Гражданам стран СНГ нередко приходится переводить документы на русский язык, даже если они дублируются изначально. Как правило, документ может дублироваться на армянском и русском языках, но печать на документе ставится, как правильно, на языке выдаваемого государства.

Перевод печатей вызывает довольно много трудностей, особенно если документ старый и печать не разборчива. Наши специалисты максимально точно переводят содержимое печатей, опираясь на различные источники и архивные данные. 

Для более качественного перевода печатей и штампов необходимо предоставить оригинал документа.

Для нотариального заверения верстка документов не делается. В переводе только указывается наличие штампов и печатей и описывается их содержимое, включая аббревиатуры и цифры.

Для подачи на гражданство мы рекомендуем предоставлять перевод в полном виде – перепечатывать текст, если документ дублируется на русском языке.

Перевод аттестата с приложением (выписка оценок) занимает по срокам 1-2 рабочих дня, включая время на нотариальное заверение.
Перевод личных документов должен содержать все штампы и печати (включая штампы о выдаче паспортов).

Обращаем Ваше внимание, что аттестат и приложение к нему заверяются по отдельности, как два разных документа.


Заказать перевод