Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю

Перевод доверенности на немецкий язык


По текущей акции

С немецким языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

 

Доверенность - это юридический документ, по которому одно лицо представляет другое лицо или действует от его имени. В документе фигурируют две стороны – «Доверитель» («Представляемый») и «Доверенное лицо» («Представитель», «Поверенный»). Доверенность оформляется в нотариальной конторе и заверяется нотариусом (Врио нотариуса).

Доверенность оформляется на бланке и регистрируется в реестре нотариальных действий за порядковым номером.

Перевод доверенности на немецкий язык

Перевод доверенности выполняется специалистами в области юридического перевода. Юридические тексты являются узкоспециализированными материалами и содержат определённую лексику, которую необходимо переводить точно, грамотно, подбирая эквиваленты. Даже небольшая неточность, опущение информации или неправильно подобранный эквивалент могут привести к печальным последствиям. Перевод выполняется строго в соответствии с оригиналом. Добавление или опущение информации запрещены. Если в доверенности есть ошибка, или какие-либо данные указаны неточно, то необходимо исправлять сам оригинал документа. Фамилия и имя указываются в соответствии с загранпаспортом, отчество транслитерируется. Наименование компаний переводятся по правилам, либо уточняются у заказчика.

Нотариальное заверение. Перевод подшивается к оригиналу документа. Нотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, документ регистрируется в реестре нотариальных действий и имеет юридическую силу. Обращаем внимание, что удостоверительная надпись нотариуса составляется на русском языке.

В редких случаях требуют перевод без заверения или с заверением печатью компании бюро переводов. Удостоверительная надпись переводится на немецкий язык. В ней указываются данные о переводческой компании (адрес, телефон, сайт)  и сведения о переводчике (диплом, дающий право на ведение переводческой деятельности, дата его выдачи и наименование ВУЗа).

Более подробную информацию можно узнать у наших менеджеров.