Перевод согласия на выезд ребенка для Консульства /Посольства Италии
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод согласия на выезд ребенка на итальянский язык


По текущей акции

С итальянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.


Согласие на выезд несовершеннолетнего ребенка оформляется в нотариальной конторе. Оно является шаблонным документом, но всегда встречаются исключения. 

Нотариальный перевод такого документа осуществляется в стандартные сроки. Перевод шаблонных документов выполняется нашими дипломированными переводчиками. 

Основную часть перевода составляют личная информация (паспортные данные), страны посещения и имена. Фамилии и имена указываются строго по загранпаспорту. 

Загранпаспорт является основным документом, удостоверяющим Вашу личность за пределами территории Российской Федерации.

Визовые центры могут запросить как нотариальный перевод согласия, так и сертифицированный. В некоторых случаях заверение вовсе не требуется.


Нотариальный перевод.

Перевод, как правило, подшивается к оригиналу согласия и заверяется нотариально. Такое заверение занимает большую часть времени, так как его регистрация походит в электронном реестре нотариальных действий. 

Нотариальный перевод включает в себя всю информацию, указанную в документе. Удостоверительная надпись нотариуса (подтверждение подлинности подписи переводчика) оформляется на русском языке, ставятся печати и подписи нотариуса.


Сертифицированный перевод.

Сертифицированный перевод – это перевод, заверенный печатью компании бюро переводов и подписанный дипломированным переводчиком. В удостоверительной надписи указывается номер и образовательное учреждение, выдавшее диплом переводчика, также указываются контактные данные бюро перевода и дата. 

В данном случае удостоверительная надпись указывается на языке перевода. Перевод можно подшить как ксерокопии, так и к оригиналу документа (уточняется в органе приема документа).

Точную информацию по срокам и тарифам можно узнать только после оценки менеджера, предварительно отправив скан документа на почту.


Заказать перевод