По текущей акции
С французским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.
Нотариальный перевод свидетельства о перемене имени (фамилии) на французский
Для чего необходимо такое свидетельство?
Существует множество ситуаций, в которых может понадобиться свидетельство:
- заключение брачного союза;
- развод;
- если паспортные данные в силу неизвестных обстоятельств не совпадают с теми, которые указаны в свидетельстве, выданном при рождении;
- единоличное желание человека и т.д.
По закону, лицо, не достигшее возраста 18 лет, не имеет права самостоятельно сменить имя /фамилию. До 14 лет право на замену личных данных (ФИО) имеют только родители ребенка. С 14 до 18 лет ребенок может подать запрос на смену личных данных, но только при согласии родителей. Сложнее всего поменять отчество, так как по закону оно присваивается при рождении и подлежит смене только в некоторых случаях, например, после усыновления.
Процесс перемены ФИО достаточно долгий. Необходимо проконсультироваться со специалистом, перед тем как подавать документы в специализированные органы.
Нотариальный перевод свидетельство о перемене имени (фамилии, отчестве) запрашивается во многих случаях:
- Для предоставления в посольство;
- Регистрации нового брака за рубежом;
- Для получения гражданства Франции, Швейцарии и т.д.
Нотариальный перевод – перевод, сшитый цветными ленточками с ксерокопией документа, в некоторых случаях с нотариальной копией документа, и заверенный нотариусом, зарегистрированный в реестре нотариальной конторы.
Переводчики нашего бюро регулярно выполняют переводы документов на французский язык и знают все тонкости их оформления и перевода.
Для предварительного заказа необходимо отправить нам на почту скан/ фото свидетельства или прийти в любой из наших офисов лично.