Перевод свидетельства о рождении на итальянский язык
По текущей акции
С итальянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 3 часов + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.
Перевод свидетельства о рождении может потребоваться в следующих случаях:
- при подаче документов на визу
- при подаче документов для получения гражданства Италии
- при совершении сделок на территории Италии
- при поступлении в школу или ВУЗ
- при трудоустройстве и т.д.
При нотариальном заверении перевод сшивается с ксероксом свидетельства, учитывая, что ксерокс хорошего качества, в нем разборчивы все печати и штампы. Если перевод сшивать с нотариальной копией документа, то в переводе обязательно нужно указать все удостоверительные надписи нотариуса, штампы, регистрационный номер копии. Регистрационный номер копии оригинала и перевода дублируются в электронном и бумажном реестре нотариуса.
В некоторых случаях требуется апостилирование документа. Апостиль можно поставить на оригинал свидетельства, на его нотариальную копию, либо на перевод (предварительно сшитый с нотариально заверенной копией свидетельства). Рекомендуем заранее уточнять требования подачи документов во избежание траты времени и денежных средств.
Для уточнения сроков и стоимости нотариально заверенного перевода обратитесь по телефону выбранного Вами офиса, или направьте скан документов на электронную почту.