Пн.- Пт.

Онлайн-заявки обрабатываются 24 часа 7 дней в неделю


По текущей акции

С французским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию. Небольшой перевод: от 60 минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7.

Перевод свидетельства о смерти на французский язык

Свидетельство о смерти – это стандартный документ, который можно запросить в органах ЗАГС или МФЦ. Перевод таких шаблонных документов не требует много времени, но требует внимательности, так как ошибка в цифре или букве делает его недействительным и ошибочным. Больше времени занимает его нотариальное заверение, так как перевод регистрируется в электронном реестре нотариальных действий в порядке очередности.

Нотариальный перевод необходим для предоставления в зарубежные компетентные органы. Также может возникнуть необходимость в легализации самого документа или его перевода. Для таких стран, как Франция и Швейцария, возможна упрощённая форма легализации – проставление штампа Апостиль. Все условия предоставления документов следует уточнять в органах приема документов.

Апостиль не является отдельным документом, соответственно его необходимо включить в перевод и заверить как единый документ. Наше Бюро предоставляет услугу апостилирования в стандартные сроки. Чтобы собрать полный комплект документов, мы рекомендуем обращаться в Бюро переводов заранее. Перевод, как правило, не подшивается к оригиналу. С оригинала апостилированного документа нужно снять копию /нотариальную копию и подшить перевод к ней. В редких случаях нотариальный перевод подшивается к оригиналу свидетельства, но это всегда нужно уточнять в компетентных органах приема документов.

Более подробную информацию Вы можете получить, позвонив в один из наших офисов или сделать запрос на электронную почту.