Нотариальный перевод трудовой книжки с армянского языка
Онлайн-заявки обрабатываются 24/7 в неделю

Перевод трудовой книжки с армянского


По текущей акции


С армянским языком работают все 9 офисов компании. Он попадает под текущую акцию

Небольшой перевод: от 60минут + время на нотариальное заверение (выполняется ежедневно). 

Обработка/запуск в работу онлайн-заказов выполняется в режиме 24/7


Перевод трудовой книжки с армянского языка с нотариальным заверением

Трудовая книжка выдается при первом официальном трудоустройстве. Она заполняется работодателем и хранится в отделе кадров. 

Трудовую книжку можно получить на руки только после официального увольнения. Если же понадобится ее копия (например, для нотариального перевода), то будет достаточным запросить заверенную копию страниц отделом кадров.

Согласно статье 66 Трудового кодекса РФ, она выполняет следующие функции:

  • отражает трудовой стаж и опыт работника (необходимо для установления размера пенсии);
  • даёт сведения об образовании работника;
  • даёт сведения о наличии награждений и благодарностей работника;
  • позволяет работодателю отследить причины увольнений с предыдущих мест работ


Особенности перевода

Трудовые книжки могут быть заполнены частично на армянском и частично на русском языках. Необходимо переводить всю информацию на русский язык, сам текст на русском не дублируется, при переводе указываются страницы, заполненные на русском языке.

Наибольшую трудность при переводе вызывает то, что вся информация заполняется от руки и не всегда понятным почерком. Также бывает много сокращений и имен, которые малоупотребительны и на перевод которых уходит много времени.

Наши переводчики-носители армянского языка справляются с самыми трудно разборчивыми печатями и надписями от руки и всегда стараются перевести максимально точно все печати, аббревиатуры и обозначения во избежание проблем в органах приема документа.

Для предоставления трудовой книжки в Пенсионный Фонд, МФЦ и другие органы приема, необходимо сделать ее нотариальный перевод, даже если основная информация заполнена на русском языке, а печати на армянском.

Перевод печатей занимает меньше времени, но требует большего внимания, так как со временем печати бывают плохо разборчивы или вовсе стерты.

Расчет стоимости трудовой книжки ведется исходя из переводческих знаков. Для этого можно отправить нам скан документа на электронную почту или обратиться лично в офис. Все адреса указаны на нашем сайте.


Заказать перевод